Emel Sayın - Duydumki unutmuşsun (English translation)

English translation

I heard that you have forgotten

I heard that you have forgotten the color of my eyes
I heard that you have forgotten the color of my eyes
 
What a pity to the tears came from those eyes for you
What a pity to the tears came from those eyes for you
 
My head that was in flames with your love in past
I would like to lean it on stones instead of you knee
 
Wasn't I the seven colors, wasn't I the soul in the heart
Wasn't I the seven colors, wasn't I the soul in the heart
 
Wasn't I your illusion during the day, and dream at night
Wasn't I your illusion during the day, and dream at night
 
So I was not a love for you but a lie
I feel for my best years that were wasted
 
Submitted by celalkabadayi on Wed, 01/11/2017 - 20:19
Turkish

Duydumki unutmuşsun

See also
Comments