Russian Children Songs - Dve Bolshebnie Bukni (Две волшебные буквы) (English translation)


Dve Bolshebnie Bukni (Две волшебные буквы)

Есть яркое слово, как солнечный лучик,
И можно запомнить его без труда,
Кто с ним неразлучен, кто с ним неразлучен,
Кто с ним неразлучен - тот весел всегда.
"Мы" - звонче слова в мире нет,
"Мы" - это песня и рассвет,
"Мы" - это значит - ты и я,
"Мы" - значит встретились друзья!
Хотя это слово короткое очень,
Нет слова на свете волшебней его,
А в нем, между прочим, а в нем, между прочим,
А в нем, между прочим, две буквы всего.
Сердца все открыты для этого слова,
Его повторяют на все голоса,
Звучит оно снова, звучит оно снова,
Звучит оно снова, творя чудеса.
Submitted by SaintMark on Sat, 11/02/2017 - 02:50
Align paragraphs
English translation

Two magic letters

There is a word, bright as a sunbeam
You can remember it without difficulty
And inseparable with it, and inseparable with it
Yes, all who cling to it, are always cheerful
We - no word resounds better in this world
We - is like a song and daybreak
We - that means me and you
We - that means you'll meet friends
Even tho this word is very short
There is no greater word in this world
And therein, by the way, and therein, by the way
And therein, by the way, are two letters contained
Everyone's hearts are open to this word
It is repeated by every voice (1)
It is heard again, it is heard again
It is heard again, to work wonders
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a "Source" field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
Submitted by SaintMark on Sun, 23/07/2017 - 03:23
Added in reply to request by Zarina01
Author's comments:

(1) or probably "in every language"