Murmeltier-Tag
Dzień świstaka
Co by było, gdyby tak zatrzymac ten czas? Każdy dzień by inny był, lecz taki sam.
Nie było by się o co bać. Skoro czas zatrzymał się co może się stać?
Chodziłbym na piwo i do kina,
Z moją mamą piłbym kawę.
Potem z tobą na trawę, na trawę bym się kładł!
To czemu nie jest tak?
To czemu nie jest taaak?
Szkoda, że nie jest tak,
Czas do przodu ciągle gna.
Goni nas, zawsze gdzieś spóźniony jestem...
Wczoraj wieczorem znowu urwał mi się film.Parę godzin z życia diabli wzieli.
Nie chcę liczyć ile tego uzbierało się... Już i tak za dużo czasu tracę na sen.
A chciałbym iść na piwo i do kina,
Z moją mama wypić kawę.
Potem z tobą na trawę, na trawę położyc się...
To nie spełniony sen!
Szkoda, że nie jest tak,
Czas do przodu ciągle gna.
Goni nas, zawsze gdzieś spóźniony jestem...
Szkoda, że czas do przodu ciągle gna.
Goni nas, zawsze gdzieś spóźniony jestem...
Spóźniony jestem...
Spóźniony jestem...gdzieś...
Spóźniony jestem.
Zawsze gdzieś spóźniony jestem...
Murmeltier-Tag
Was wäre, wenn man so einfach die Zeit anhalten würde? Jeder Tag wäre anders und doch derselbe.
Man müßte sich vor nichts fürchten. Wenn die Zeit stillsteht, was kann schon passieren?
Ich würde auf ein Bier ausgehen und ins Kino,
Würde Kaffee mit meiner Mama trinken.
Danach würde ich mich mit dir ins Gras legen, ins Gras!
Warum ist es dann nicht so?
Warum ist es dann nicht sooo?
Schade, dass es nicht so ist,
Die Zeit schreitet permanent voran.
Sie treibt uns voran, ständig bin ich irgendwo verspätet...
Gestern abend hatte ich wieder einen Filmriß. Ein paar Lebensstunden sind zum Teufel gegangen.
Ich möchte gar nicht durchrechnen, wieviel sich da angesammelt hat...
Ich verliere eh' zuviel Zeit für's Träumen.
Aber ich würde (gerne) auf ein Bier ausgehen und ins Kino,
Mit meiner Mama einen Kaffee trinken.
Danach mich mit dir ins Gras legen, ins Gras...
Das ist ein unerfüllter Traum!
Schade, dass es nicht so ist,
Die Zeit schreitet permanent voran.
Sie treibt uns voran, ständig bin ich irgendwo verspätet...
Ich bin verspätet...
Ich bin verspätet...irgendwo...
Ich bin verspätet...
Ständig bin ich irgendwo verspätet...
Author's comment: Album: "2004" (2004)
About translator
Help To Translate
Chinese → English
Splin (Сплин) - Bol'she nikakogo rok-n-rolla (Больше никакого рок-н-ролла)
Russian → English
Peggy Zina (Πέγκυ Ζήνα) - Νόημα
Greek → Arabic
Bojan Marovic - Vise te Nema
Serbian → French
Joe Dassin - Et si tu n'existais pas
French → Macedonian
Italian → German
Ana Belen - lia
Spanish → English
Kenan Dogulu - Ellerimde Çiçekler
Turkish → Turkish
Florin Chilian - Zece
Romanian → Italian
Boban Rajovic - Ubi me ti
Serbian → Italian
New Forum Topics
- Translate NO IMPORTA Lyrics Hola! Will someone please translate the Spanish lyrics from this song to Englis...
- song translation bastó con solamente conocerte con que solo te viera aquella primera vez para ...
- Problems to edit Charisma My Internet connection stops everytime I try to correct my translation of Charis...
- Please translate Nazar eyle by Barış Manço Nazar eyle nazar eyle nazar eyle gel yanıma pazar eyle Yüce Hakan sefere gitm...
- Very confusing site This sounds like a useful site. Wanted the English translation of chanson d'enf...


