Rozlyne Clarke - Eddy Steady Go (French translation)

Proofreading requested
English

Eddy Steady Go

*** Refrain (X2)***
Are you ready Eddy steady go
Eddy go home
*** ***
 
Every night I lose my time
At your side passion go away
Sleeping alone’s not a crime
My bed is not a freeway
 
*** Refrain (X2)***
 
You know what love my body
 
We tripped so much it feels good
With time boys become lazy
You are no more in the mood
 
*** Refrain (X2)***
 
Are your ready, ready, are you ready (Eddy)
Are your ready, ready, are you ready (Eddy go home)
 
Every night I lose my time
At your side passion go away
Sleeping alone’s not a crime
My bed is not a freeway
 
Are your ready, ready, are you ready (Eddy) *4
Are your ready, ready, are you ready (Eddy go home)
 
***Refrain (X2)***
 
Submitted by Jethro Paris on Thu, 10/03/2016 - 00:25
Align paragraphs
French translation

Eddy, prêts, pars

*** Refrain (X2)***
A tes marques, Eddy, prêts, pars
Eddy, rentre chez toi.
*******
 
Chaque nuit, je perds mon temps
A tes côtés, la passion s'en va
Dormir seul n'est pas un crime
Mon lit n'est pas une autoroute.
 
*** Refrain (X2)***
 
Tu sais ce que j'aime dans mon corps
 
On a tellement trébuché que ça fait du bien
Avec le temps, les garçons deviennent paresseux
Tu n'es plus d'humeur
 
*** Refrain (X2)***
 
Es-tu prêt, prêt, es-tu prêt (Eddy)
Es-tu prêts, prêts, es-tu prêts?
 
Chaque nuit, je perds mon temps
A tes côtés, la passion s'en va
Dormir seul n'est pas un crime
Mon lit n'est pas une autoroute.
 
Es-tu prêt, prêt, es-tu prêt (Eddy)
Es-tu prêts, prêts, es-tu prêts?
 
Refrain (X2)***
 
Submitted by Jethro Paris on Tue, 12/09/2017 - 06:57
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments