Eduard Khil lyrics

LyricsTranslationsRequests
(за кадром) Дорожная песенкаRussian
Из к/ф "Водитель автобуса". 1983 г.
English
A gdye rodilis (А где родились)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Belarusian
A tuman na luga lozhitsa (А туман на луга ложится)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
English
Ah, kakie segodnja zarnitsy (Ах, какие сегодня зарницы)Russian
Ballada o soldatye (Баллада о солдатеRussianEnglish
Belaya skazka zimy (Белая сказка зимы)Russian
Баллада о двух сердцах (Песни Якова Дубравина) 2008
English
Beryozovy sok (Березовый сок)Russian
Березовый сок (миньон 1973, 1)
English
Budyet zhit’ na svetye lyubov (Будет жить любовь на свете)Russian
(1970)
English
Byelaya doroga (Белая дорога)Russian
Имена на все времена (2002)
English
Chelnok (Челнок)Russian
фильма-концерта "Композитор Георгий Портнов"
Chelovyek iz doma vyshel (Человек из дома вышел)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Portuguese
Chto takoye schast’ye (Что такое счастье)Russian
Счастливый день (Песни ленинградских композиторов) 2008
English
Deryevenskie nochi (Деревенские ночи)Russian
Имена на все времена (2002)
Belarusian
Dozhdi (Дожди)Russian
Эдуард Хиль (1969)
Belarusian
Polish
Portuguese
Dyevushka v sapozhkakh (Девушка в сапожках)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Eto bylo nedavno (Это было недавно)Russian
Березовый сок (миньон 1973, 4)
English
Gor’ko (Горько)Russian
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Grust’ (Грусть)Russian
Эдуард Хиль (1969)
Belarusian
Polish
Transliteration
Portuguese
Ishchu rodnykh (Ищу родных)Russian
Эдуард Хиль (1975) / Имена на все времена (2002)
Kak khochetsa… (Как хочется жить на Земле)Russian
Пора любви (1983)
Kak provozhayut parokhody (Как провожают пароходы)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Kak skazhi... (Как скажи тебя зовут)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Kogda chelovek grustit (Когда человек грустит)Russian
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Krestiki-noliki (Крестики-нолики)Russian
Березовый сок (миньон 1973, 3)
Krugi na vodye (Круги на воде)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Labirinty (Лабиринты)Russian
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Belarusian
Leningradskaya pesnya (Ленинградская песня)Russian
Эдуард Хиль (1969)
Lesoruby (Лесорубы)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Lunnaya ballada (Лунная баллада)Russian
Звёзды, которые не гаснут (2002)
English
Lyublyu(Люблю)Russian
Эдуард Хиль (1975)
Belarusian
Spanish
Maminy glaza (Мамины глаза)Russian
Пора любви (1983)
Maritana (Маритана)Russian
Пора любви (1983)
Marsh Gyozov (Марш Гёзов)Russian
Эдуард Хиль (1975)
More ne konchayetsa nigde (Море не кончается нигде)Russian
Я шагаю по Москве (Песни Андрея Петрова) 2008
More stalo strozhe (Море стало строже)Russian
Эдуард Хиль (1969)
Moy adres more (Мой адрес – море)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Moya khoroshaya (Моя хорошая)Russian
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Myach i shayba (Мяч и шайба)Russian
Эдуард Хиль (1969)
Na vzlyot (На взлет)Russian
Имена на все времена (2002)
Ne branitye molodykh (Не браните молодых)Russian
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Ne bylo pyechali (Не было печали)Russian
Эдуард Хиль (1969)
Belarusian
Ne otvodi ot zhizni glaz (Не отводи от жизни глаз)Russian
Имена на все времена (2002)
Ne vstretimsa (Не встретимся)Russian
Эдуард Хиль (1969)
Nezhdannaya lyubov (Нежданная любовь)Russian
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Ogon’ Prometeya (Огонь Прометея)Russian
Эдуард Хиль (Так уж бывает, 1969)
English
Ostanovis (Остановись)Russian
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Belarusian
Ostayus… (Остаюсь ленинградцем)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Ostrova razluki (Острова разлуки)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Belarusian
Pesnya o drugye (Песня о друге)Russian
Эдуард Хиль (1969)
Pesyenka pro trubachey (Песенка про трубачей)Russian
Пора любви (1983)
Pilot ne mozhet ne letat’ (Пилот не может не летать)Russian
Березовый сок (миньон 1973, 2)
Pisma (Письма)Russian
Pismo bez adresa (Письмо без адреса)Russian
(1966)
Pismo Matyeri (Письмо матери)Russian
Великие исполнители России XX века (2005)
Plyasala zhenschina (Плясала женщина)Russian
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Poka ne pozdno (Пока не поздно)Russian
Эдуард Хиль (1975)
Belarusian
Transliteration
Pora lyubvi (Пора любви)Russian
Пора любви (1983)
Belarusian
Polish
Spanish
Portuguese
Pyesnya levshi (Песня левши)Russian
Эдуард Хиль (1975)
Rytsari bez strakha i upryoka (Рыцари без страха и упрёка)Russian
Эдуард Хиль (1969)
Schastlivy den’ (Счастливый день)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Belarusian
English
Seryedina leta (Середина лета)Russian
Эдуард Хиль (1975)
Belarusian
Shutka (Шутка)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Sobravshis v put’ (Собравшись в путь)Russian
Эдуард Хиль (1969)
Soldaty voyny (Солдаты войны)Russian
Звёзды, которые не гаснут (2002)
Solnechnaya ballada (Солнечная баллада)Russian
Звёзды, которые не гаснут (2002)
English
Spasibo za tuman (Спасибо за туман)Russian
Пора любви (1983)
Belarusian
Polish
Portuguese
Syeryozhka olkhovaya (Сережка ольховая)Russian
Пора любви (1983)
Ta belaya noch (Та белая ночь)Russian
Эдуард Хиль (1975)
Tak uz byvayet (Так уж бывает)Russian
Эдуард Хиль (1969)
Belarusian
Polish
Spanish
Portuguese
Takoye chudo (Такое чудо)Russian
Toska po letu (Тоска по лету)Russian
Пора любви (1983)
Belarusian
Tuman (Туман)Russian
(1967)
Tvoi glaza (Твои глаза)RussianEnglish
Tvoi sledy (Твои следы)Russian
Эдуард Хиль (1975)
Belarusian
Tvoya sud’ba (Твоя судьба)Russian
(1973)
English
Transliteration
Ty i nebo (Ты и небо)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Belarusian
English
Ulany i draguny (Уланы и драгуны)Russian
Пора любви (1983)
Uyezzhayut… (Уезжают в армию ребята)Russian
Звёзды, которые не гаснут (2002)
V lyuboye vremya… (В любое время года)Russian
Имена на все времена (2002)
Vesna pobyedy (Весна победы)Russian
Vesyenniy Leningrad (Весенний Ленинград)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Vsego silney (Всего сильней)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Vsye skripki Mira (Все скрипки Мира)Russian
Пора любви (1983)
Vy vozmitye menya… (Вы возьмите меня в море, моряки)Russian
Эдуард Хиль (1975)
Ya blagodaryen Zhenshchinye za vsyo (Я благодарен Женщине за всё)Russian
Пора любви (1983)
Yemyela (Емеля)Russian
Это было недавно, это было давно (2001)
Zabud’ (забудь)Russian
Пора любви (1983)
Zabyty vals (Забытый вальс)Russian
Эдуард Хиль (1975)
Zavtrashniy den' (Завтрашний день)Russian
ZimaRussian
1971.
English
Portuguese
Zovyot doroga (Зовёт дорога)Russian
Эдуард Хиль (1975)
Zvyozdnaya ballada (Звёздная баллада)Russian
Эдуард Хиль (Так уж бывает, 1969)
English
А день-то какойRussian
В грозный часRussian
ВерасыBelarusian
Песни Игоря Лученка 1972г.
English
Russian
Весёлый пастухRussian
"С любовью вместе"
Вечерняя песняRussianEnglish
Враги сожгли родную хатуRussianEnglish #1 #2
ГорожанкаRussian
Дважды два четыреRussianFrench
Romanian
Если бы парни всей ЗемлиRussianSpanish
Заветная ПесенкаRussian
Лапушка (Lapushka)Russian
Моим друзьямRussian
Море с четырёх сторонRussian
Не бедаRussian
1970
English
Невский ПроспектRussian
Никто тебя не любит так, как яRussian
1971
English
Песенка СолдатаRussian
Песня американского парняRussianEnglish
Подари мне лето (Podari Mne leto)Russian
Разбитая СкрипкаRussian
"Песни Беранже" 1974
Разбуди меня, дождьRussian
"С любовью вместе" 1973
Солнечная балладаRussian
Страна детстваRussian
"Лирическая песня" 1983
English
Там, где была войнаRussian
"Концерт №69", 1968г.
треугольникRussian
Безразличие 2011
Трус не играет в хоккейRussianJapanese
Что поделатьRussian
Белые ночи
English
Comments