Konstantinos Galanos - Efta Ta Thavmata (Εφτά τα θαύματα) (Bulgarian translation)

Bulgarian translation

Седем чудеса

Минаваха си дните без смисъл
Живеех без цел
Търсех в безкрайността на света своето небе
 
Изведнъж в мрака проникнаха цветове
Изведнъж в сърцето ми се появиха фойерверки
Ти ме гледаш и нощта се осветява
Целуваш ме и всичко изглежда магическо
 
Седем чудеса и ти- още едно
Седем живота няма да ми стигнат, за да те имам
Седем чудеса, а ти си най- голямото
Не искам вече нищо друго от живота си
Нищо друго
 
Омръзна ми да вървя по пътища, които не водят никъде
Всички пътешествия на сърцето ми бяха безсмислени и отегчителни
 
Изведнъж в мрака проникнаха цветове
Изведнъж в сърцето ми се появиха фойерверки
Ти ме гледаш и нощта се осветява
Целуваш ме и всичко изглежда магическо
 
Submitted by the sweet cat_989 on Mon, 05/06/2017 - 18:11
Greek

Efta Ta Thavmata (Εφτά τα θαύματα)

More translations of "Efta Ta Thavmata (Εφτά τα θαύματα)"
See also
Comments