Седем чудеса [ Efta Ta Thavmata (Εφτά τα θαύματα) ]

Greek

Efta Ta Thavmata (Εφτά τα θαύματα)

Κύλαγαν οι μέρες δίχως λόγο,
ζούσα δίχως προορισμό,
έψαχνα στο άπειρο του κόσμου
τον δικό μου ουρανό.
 
Ξαφνικά μπαίνει χρώμα απ' το σκοτάδι,
ξαφνικά στην καρδιά βεγγαλικά,
με κοιτάς και φωτίζεται το βράδυ,
με φιλάς και όλα μοιάζουν μαγικά.
 
Εφτά τα θαύματα κι εσύ ακόμα ένα,
εφτά ζωές δεν θα χορτάσω να έχω εσένα.
Έφτα τα θαύματα κι εσύ το πιο μεγάλο
δεν θέλω πια απ' την ζωή μου τίποτα άλλο...
τίποτα άλλο!..
 
Είχα κουραστεί να περνώ δρόμους
που δεν βγάζαν πουθενά,
της καρδιάς μου όλα τα ταξίδια
άσκοπα και βαρετά.
 
Ξαφνικά μπαίνει χρώμα απ' το σκοτάδι,
ξαφνικά στην καρδιά βεγγαλικά,
με κοιτάς και φωτίζεται το βράδυ,
με φιλάς και όλα μοιάζουν μαγικά.
 
Submitted by Elpida Amanatidou on Thu, 12/04/2012 - 16:00
videoem: 
Align paragraphs
Bulgarian translation

Седем чудеса

Минаваха си дните без смисъл
Живеех без цел
Търсех в безкрайността на света своето небе
 
Изведнъж в мрака проникнаха цветове
Изведнъж в сърцето ми се появиха фойерверки
Ти ме гледаш и нощта се осветява
Целуваш ме и всичко изглежда магическо
 
Седем чудеса и ти- още едно
Седем живота няма да ми стигнат, за да те имам
Седем чудеса, а ти си най- голямото
Не искам вече нищо друго от живота си
Нищо друго
 
Омръзна ми да вървя по пътища, които не водят никъде
Всички пътешествия на сърцето ми бяха безсмислени и отегчителни
 
Изведнъж в мрака проникнаха цветове
Изведнъж в сърцето ми се появиха фойерверки
Ти ме гледаш и нощта се осветява
Целуваш ме и всичко изглежда магическо
 
Submitted by the sweet cat_989 on Mon, 05/06/2017 - 18:11
More translations of "Efta Ta Thavmata (Εφτά τα θαύματα)"
Greek → Bulgarian - the sweet cat_989
Comments