Il ne faut pas s'angoisser
Ei saa surettaa
Kun Saara täytti kahdeksan
silloin kävi niin
että juhliin tuli vain yksi
vaikka kaksikymmentäviisi kutsuttiin
oi se sattui sydämeen
ei mitä mä teen
oi se sattui sydämeen
ei mitä mä teen
Ja se ainoa vieras oli naapurin Tuija
josta sanottiin et se kaikkia huijaa
siinä se seisoi lähtis jo tuo
mutta se tulikin luo ja sanoi
Ei saa surettaa
leikittäiskö prinsessaa
ja ikuisiksi ystäviksi tultais
niin kuin Anna ja Diana
ei saa surettaa
mennään puistoon keinumaan
maailma muuttuu kauniimmaksi niin
kun se on meidän
Tuija oli vain seitsemän
mut tiesi jo sen
että vaivaa täytyy nähdä
jos tahtoo olla onnellinen
jos itse ei hanki itselleen ystävää
sitä yksin jää
jos itse ei hanki itselleen ystävää
sitä yksin jää
Siksi hän Saaran vieraille soitti
sanoi: voi kurjana päivä tää koitti
Saara on sairas ja juu se on tarttuvaa
älkää tulkokaan
Il ne faut pas s'angoisser
Lorsque Saara a atteint huit ans
Il était arrivé alors
Qu'une seule personne est venue à la fête
Pourtant on en avait invité vingt-deux
Oh, ça a fait mal au cœur
Non, qu'est-ce que je fais
Oh, ça a fait mal au cœur
Non, qu'est-ce que je fais
Et le seul visiteur était Tuija du voisin
Qui, à ce qu'on disait, abuserait de tout le monde
Elle était là debout, "qu'elle parte déjà, celle-là"
Mais elle est venue sur moi et elle m'a dit
Il ne faut pas s'angoisser :
Si on jouait à la princesse
Et si on devenait des amies de toujours,
Tout comme Anna et Diana ?
Il ne faut pas s'angoisser :
Sortons dans le parc pour se balancer
Le monde se changera en plus beau comme ça
Quand il nous appartient
Tuija n'avait que sept ans
Mais elle savait déjà
Qu'il faut prendre la peine
Si on veut être heureux
Si on ne se fait pas d'ami soi-même
On reste tout seul
Si on ne se fait pas d'ami soi-même
On reste tout seul
C'est pourquoi elle a appelé les invités de Saara
En leur disant : oh là là, la journée commence bien mal
Saara est malade et en effet, c'est contagieux
Ne venez donc pas

Comments