I am (doing) very well [ Eimai Poly Kala (Είμαι πολύ καλά) ]

English translation

I am (doing) very well

Versions: #1#2
Now I know, above all, you are you
I fill your glass and I think how it's empty
A wind knocks at my door
And I believe your key how I will hear it turning
 
Now I know, above all, you are you
I feel at peace and perhaps, you have cared for that (it mattered to you)*
I will tell you the news (something) for you to like it (so that you're happy)
In the match, which you asked, I ensured (saved) you a seat
 
I'm doing very well, I think of you often
I love you very much, my sweet love
I am doing very well, I have done a lot (of things)
You do not leave, for I do not carry bad wishes for that (reason)
 
Now I know, above all, that you are you
I smell your breath at home all day
Your glasses are upon the desk
And the coffee, which I'll serve you, is always for two
 
I am doing very well, I think of you often
I love you very much, my sweet love
I am doing very well, I have done a lot (of things)
You do not leave, for that I do not carry bad wishes for that (reason)
 
I look at the furniture and I write "I love you"
With the dust of life, which you yourself left
 
I am doing very well... Repeat Refrain
 
Submitted by milonas on Sun, 25/10/2009 - 04:47
Author's comments:

* The parts in (parentheses) are my interpretation. It makes sense in the original language but sounds clunky in English.

thanked 2 times
Guests thanked 2 times
Greek

Eimai Poly Kala (Είμαι πολύ καλά)

Τώρα ξέρω, πάνω απ' όλα είσαι εσύ
Tο ποτήρι σου γεμίζω και νομίζω πως αδειάζει
Ένας άνεμος την πόρτα μου χτυπάει
Και πιστεύω το κλειδί σου πως θ' ακούσω να γυρνάει
 

More

More translations of "Eimai Poly Kala (Είμαι πολύ καλά)"
Greek → English - milonas
5
UserPosted ago
Apapios
5
Comments