Nikos Oikonomopoulos - An einai na' rtheis (Αν είναι να ’ρθεις) (English translation)

Greek

An einai na' rtheis (Αν είναι να ’ρθεις)

Βαθιά μεσάνυχτα καλείς
Πολύ συχνά στο κινητό μου
και ανώνυμα σου σ’ αγαπώ
αφήνεις στο αυτοκίνητο μου
Βαθιά μεσάνυχτα ρωτάς
αν σ’ αγαπώ τον κολλητό μου
αν σφάλματα σου συγχωρώ
και αν έχω βρει τον εαυτό μου
 
Αν είναι να ’ρθεις μη με παίρνεις πια τηλέφωνο
μη στείλεις μήνυμα σου πως με θες ακόμα
Αν είναι να ’ρθεις χτύπα το θυροτηλέφωνο
σαν πρώτα φίλα με και πες μου απλά συγνώμη
αν είναι να ’ρθεις χτύπησε μου τα χαράματα
κι αν δε με βρεις στην πόλη όλη να με ψάξεις
μετανιωμένα σ’ αγαπώ να πεις με κλάματα
δεν θέλω λόγια από σένα μόνο πράξεις
 
Βαθιά μεσάνυχτα περνάς
Συχνά από τη γειτονιά μου
σε βλέπω να παρατηρείς για ώρες τα παράθυρα μου
Βαθιά μεσάνυχτα να ‘ρθεις τα λάθη να μου εξηγήσεις
Κι αν μόνος αν δεν είμαι πια
να φύγεις και να μη μιλήσεις
 
Αν είναι να ’ρθεις μη με παίρνεις πια τηλέφωνο
μη στείλεις μήνυμα σου πως με θες ακόμα
αν είναι να ’ρθεις χτύπα το θυροτηλέφωνο
σαν πρώτα φίλα με και πες μου απλά συγνώμη
αν είναι να ’ρθεις χτύπησε μου τα χαράματα
κι αν δε με βρεις στην πόλη όλη να με ψάξεις
μετανιωμένα σ’ αγαπώ να πεις με κλάματα
δεν θέλω λόγια από σένα μόνο πράξεις
 
Αν σκοπεύεις να γυρίσεις με αποδείξεις να με πείσεις
κλονισμένη η εμπιστοσύνη μου
αν σκοπεύεις να γυρίσεις τις πληγές μου να ρωτήσεις
χώρια σου μάτωσα πέρασα πολλά
 
Submitted by the sweet cat_989 on Wed, 06/12/2017 - 10:44
Align paragraphs
English translation

If you intend to come

Versions: #1#2
At deep midnight you often call me
On my mobile phone
And you leave your anonymous
"I love you" on my car
At deep midnight you ask me
If I love you, my best friend
If I forgive your mistakes
And if I have found myself
 
If you intend to come, don't call me
Don't send a message that says you still want me
If you intend to come, speak over the intercom
Kiss me as if it were the first time and just say Sorry
If you intend to come, knock at my door in the morning
And if you shouldn't find me, go and search me in the whole city
With tears in your eyes ruefully say "I love you"
I don't want words from you but acts
 
At deep midnight you often
Pass my neighborhood
I see how you look at my windows for hours
At deep midnight come and explain your mistakes to me
And if I shouldn't be alone anymore
Go away and don't talk to me
 
If you intend to come, don't call me
Don't send a message that says you still want me
If you intend to come, speak over the intercom
Kiss me as if it were the first time and just say Sorry
If you intend to come, knock at my door in the morning
And if you shouldn't find me, go and search me in the whole city
With tears in your eyes ruefully say "I love you"
I don't want words from you but acts
 
If you intend to come back, convince me with proof
My confidence is shaken
If you intend to come back, ask my injuries
I bleeded without you and I went through hard times
 
Submitted by Dimi-The-Greek on Thu, 07/12/2017 - 09:54
Added in reply to request by kazablue
Author's comments:

Feel free to suggest any corrections Regular smile thank you

More translations of "An einai na' rtheis (Αν είναι να ’ρθεις)"
Please help to translate "An einai na' rtheis (Αν είναι να ’ρθεις)"
See also
Comments