Ice Flowers
Translation: German → English
trueblue42 on Wed, 18/08/2010 - 19:11 Eisblumen
Der Tag flieht eilig aus der Stadt,
Sie trinkt sich an den Schatten satt.
Und gibt ihre wahres Antlitz preis,
die Pfützen schimmern schon wie Eis.
Am Himmel glänzt ein Silberstreif,
der Abend wandelt Tau zu Reif.
Die Bleichheit, die von unsren Wangen schneit macht uns wie Engel schön.
Sie sollten auf die Knie gehen
und beten, dass der Mond verhangen bleibt.
Wir sind wie Eisblumen, wir blühen in der Nacht.
Wir sind wie Eisblumen, viel zu schön für den Tag.
Wir sind wie Eisblumen, kalt und schwarz ist unsre Macht.
Eisblumen blühen in der Nacht.
Der Morgen wandelt Reif zu Tau,
der Tag macht alles grell und grau.
Wir kleiden uns in Traurigkeit,
doch geht der Tag kommt unsre Zeit.
Wer leuchten will, der flieht das Licht.
Der schaut der Nacht ins Angesicht.
Die Bleichheit, die von unsern Wangen schneit macht uns wie Engel schön.
Sie werden auf die Knie gehen und beten,
dass der Mond verhangen bleibt.
Eisblumen, wir sind wie Eisblumen, viel zu schön..
Wir sind wie Eisblumen, wir blühen in der Nacht.
Wir sind wie Eisblumen, viel zu schön.
Wir sind wie Eisblumen, kalt und schwarz ist unsere Macht.
Eisblumen blühen in der Nacht.
Ice Flowers
The day quickly flees from the city
She drinks from the shadows
And reveals her true nature
Already the puddles shimmer like ice
In the sky a silver streak shines
The evening turns the dew into frost
The paleness from our cheeks makes us as beautiful as angels
They should fall to their knees
And pray that the moon stays covered
We're like ice flowers, we blossom in the night
We're like ice flowers, much too beautiful for the day
We're like ice flowers, cold and black is our might
Ice flowers blossom in the night
The morning turns the frost into dew
The day makes everything gleaming and gray
We dress in our sadness
Yet when the day fades away, our time comes
The ones who want to shine, flee from the light
They look to face the night
The paleness from our cheeks makes us as beautiful as angels
They should fall to their knees
And pray that the moon stays covered
Ice flowers, we're like ice flowers, much too beautiful
We're like ice flowers, we blossom in the night
We're like ice flowers, much too beautiful
We're like ice flowers, cold and black is our might
Ice flowers blossom in the night
4.2 |
|
Author's comment:
This is the most accurate translation yet. Enjoy.
- Login or register to post comments
- Printer-friendly version
About translator
Help To Translate
English → French
Serj Tankian - Sky Is Over
English → French
Zara (Armenia) - Dle Yaman
Armenian → English
Serj Tankian - Sky Is Over
English → Romanian
Maria Răducanu - Doină
Romanian → English
English → Serbian
Maika - Kaerimichi 「帰り道」
Japanese → English
Leona Lewis - Bleeding love
English → Russian
Serj Tankian - Sky Is Over
English → Romanian
Biagio Antonacci - se e' vero che ci sei
Italian → Bosnian
New Forum Topics
- Sky Is Over - Serj Tankian Hey, guys, what Serj he say in the 4th line? [video:http://www.youtube.com/watc...
- Desert Rocks Music Festival 2012 Desert Rocks Music Festival 2012 - It's more than just music! 2012 Theme: Celeb...
- paroles italiennes Est ce vous pourriez me dire les paroles de ce titre JANE BIRKIN - Comme un gab...
- What is the grammatical feature of [Отраженье]? Lyrics of "Cantarella" Глядя на себя В зеркало време...
- Can anyone please recommend me some music? i recently started studying arabic and would love to complement my course with m...
