100% [ Ekato Tois Ekato (Εκατό τοις εκατό) ]

Greek

Ekato Tois Ekato (Εκατό τοις εκατό)

Μου λες δεν έχω πιθανότητες ν’ αντέξω
χωρίς εσένα τη ζωή μου ούτε λεπτό
Μα μ’ υποτίμησες για αυτό και θα σ’ αφήσω
με ανοιχτό το στόμα μ’ όσα θα σου πω
 
Εκατό τοις εκατό
έχω αλλάξει εγώ σου λεω
και για σένα πια δεν κλαίω
 
Εκατό τοις εκατό
νιώθω σίγουρη για μένα
πως μπορώ χωρίς εσένα
 
Δεν υπάρχει να το ξέρεις ούτε ένα τοις χιλοίς
Την ευαίσθητη καρδιά μου πάλι να εκμεταλλευτείς
 
Μια ζωή σ’ εσένα σκύβω το κεφάλι
κι όσα μου κανείς όλα σου τα συγχωρώ
Μα τελικά πήρα μια απόφαση μεγάλη
να μην αφήσω να ξανάσυμβεί αυτό
 
Submitted by Delarammir on Mon, 14/05/2012 - 22:54
Last edited by Miley_Lovato on Fri, 23/08/2013 - 15:41
videoem: 
Align paragraphs
English translation

100%

You tell me that I don't have the chances to stand
Without you not even a minute
But you underestimated me so I'm leaving you
shocked with what I'm gonna say
 
100%
I have changed
and I don't cry for you anymore
 
100%
I feel secure for me
that I can't do without you
 
There isn't a possibility not even a thousand
to take advantage of my sensitive heart again
 
There isn't a possibility not even a thousand
to take advantage of my sensitive heart again
 
Everytime I surrender to you
and forget all of your faults
But eventually I took a big decision
not to let this happen again
 
Submitted by kori on Wed, 22/08/2012 - 16:47
Added in reply to request by Delarammir
More translations of "Ekato Tois Ekato (Εκατό τοις εκατό)"
Greek → English - kori
Comments