100% [ Ekato Tois Ekato (Εκατό τοις εκατό) ]

Greek

Ekato Tois Ekato (Εκατό τοις εκατό)

Μου λες δεν έχω πιθανότητες ν’ αντέξω
χωρίς εσένα τη ζωή μου ούτε λεπτό
Μα μ’ υποτίμησες για αυτό και θα σ’ αφήσω
με ανοιχτό το στόμα μ’ όσα θα σου πω
 
Εκατό τοις εκατό
έχω αλλάξει εγώ σου λεω
και για σένα πια δεν κλαίω
 
Εκατό τοις εκατό
νιώθω σίγουρη για μένα
πως μπορώ χωρίς εσένα
 
Δεν υπάρχει να το ξέρεις ούτε ένα τοις χιλοίς
Την ευαίσθητη καρδιά μου πάλι να εκμεταλλευτείς
 
Μια ζωή σ’ εσένα σκύβω το κεφάλι
κι όσα μου κανείς όλα σου τα συγχωρώ
Μα τελικά πήρα μια απόφαση μεγάλη
να μην αφήσω να ξανάσυμβεί αυτό
 

Mu les den eho pithanotites n'andekso
Horis esena ti zoi mu ute lepto
Ma m'ipotimises y'afto ke tha s'afiso
Me anihto to stoma m'osa tha su po

Ekato tis ekato
Eho alaksi ego su leo
Ke ya sena pia de kleo

Ekato tis ekato
Niotho siguri ya mena
Pos boro horis esena

Den iparhi na to kseris
Ute ena tis hilis
Tin evesthiti kardia mu
Pali na ekmetaleftis

Mia zoi s'esena skivo to kefali
Ki osa mu kanis ola su ta sinhoro
Ma telika pira mia apofasi megali
Na min afiso na ksanasimvi afto

Submitted by Kuntakis on Tue, 10/05/2016 - 20:46

Submitted by Delarammir on Mon, 14/05/2012 - 22:54
Last edited by Miley_Lovato on Fri, 23/08/2013 - 15:41
See video
Align paragraphs
English translation

100%

You tell me that I don't have the chances to stand
Without you not even a minute
But you underestimated me so I'm leaving you
shocked with what I'm gonna say
 
100%
I have changed
and I don't cry for you anymore
 
100%
I feel secure for me
that I can't do without you
 
There isn't a possibility not even a thousand
to take advantage of my sensitive heart again
 
There isn't a possibility not even a thousand
to take advantage of my sensitive heart again
 
Everytime I surrender to you
and forget all of your faults
But eventually I took a big decision
not to let this happen again
 
Submitted by kori on Wed, 22/08/2012 - 16:47
thanked 7 times
Guests thanked 7 times
More translations of "Ekato Tois Ekato (Εκατό τοις εκατό)"
Greek → English - kori
Comments