Запазих място [ Ekleisa Thesi (Έκλεισα θέση) ]

Greek

Ekleisa Thesi (Έκλεισα θέση)

Τώρα μπορώ καθαρά
την αλήθεια ν' αντικρίσω για πρώτη φορά
Πείσματα κι εμμονές
μπήκαν μέσα στις καρδιές μας κι ανοίξαν ρωγμές
Κλείνω τα μάτια να δω
κι όσα ζήσαμε ζητάνε τον πρώτο χορό
Λόγια σε ώρες φωτιάς
φέρνουν μόνο χωρισμούς και συντρίμμια καρδιάς
 
Έκλεισα θέση στην πρώτη πτήση
Αυτή η αγάπη πρέπει να ζήσει
Έκλεισα θέση σε μια συγγνώμη
Πίσω με φέρνουν όλοι οι δρόμοι
 
Έκλεισα θέση, πήρα μπαγκάζια
Όλα τα φρένα τά 'κανα γκάζια
Έκλεισα θέση, έσβησα λάθη
Τά 'ριξα όλα στου χρόνου τα βάθη
 
Κι είμαι πάλι εδώ,
σ' αυτό το σ' αγαπώ
 
Έγινε ο κόσμος εχθρός
Καταλήξαμε κι εμείς αριθμός ενικός
Ίχνη γυρεύω παλιά
και μαζεύω κάθε νύχτα κομμάτια φιλιά
Δαίμονες εγωισμοί
ξαφνικά μας οδήγησαν σε μάχη τρελή
Κάναμε δυο ζωές
να ζητούν ισορροπία σε νύχτες φτηνές
 
Έκλεισα θέση στην πρώτη πτήση
Αυτή η αγάπη πρέπει να ζήσει
Έκλεισα θέση σε μια συγγνώμη
Πίσω με φέρνουν όλοι οι δρόμοι
 
Έκλεισα θέση, πήρα μπαγκάζια
Όλα τα φρένα τά 'κανα γκάζια
Έκλεισα θέση, έσβησα λάθη
Τά 'ριξα όλα στου χρόνου τα βάθη
 
Κι είμαι πάλι εδώ,
σ' αυτό το σ' αγαπώ
 
Έκλεισα θέση στην πρώτη πτήση
Αυτή η αγάπη πρέπει να ζήσει
Έκλεισα θέση σε μια συγγνώμη
Πίσω με φέρνουν όλοι οι δρόμοι
 
Έκλεισα θέση, πήρα μπαγκάζια
Όλα τα φρένα τά 'κανα γκάζια
Έκλεισα θέση, έσβησα λάθη
Τά 'ριξα όλα στου χρόνου τα βάθη
 
Κι είμαι πάλι εδώ,
σ' αυτό το σ' αγαπώ
 
videoem: 
Align paragraphs
Bulgarian translation

Запазих място

Сега за първи път мога напълно да се изправя пред истината
Инатът и манията влязоха в сърцата ни и отвориха празнини
Затварям си очите и всичко, което изживяхме, си търси първоначалното място
Думите в напрегнатите часове донесоха само раздели и разрушения на
сърцата
 
Запазих място в първия полет
Тази любов трябва да живее
Запазих място с едно "извинявай"
Назад ме връщат всички пътища
 
Запазих място, събрах си
багажа
Всички спирачки превърнах в ускорители
Запазих място, заличих грешките
Изхвърлих всичко в дълбините на времето
 
И отново съм тук с това "обичам те"
 
Светът стана враг
Приключихме и ние като приятели
Търся стари следи
и събирам всяка нощ парчетата на целувките
Дяволски егоизъм изведнъж ни доведе до безумна битка
Накарахме два живота да търсят баланс в евтини нощи
 
Запазих място в първия полет
Тази любов трябва да живее
Запазих място с едно "извинявай"
Назад ме връщат всички пътища
 
Запазих място, събрах си
багажа
Всички спирачки превърнах в ускорители
Запазих място, заличих грешките
Изхвърлих всичко в дълбините на времето
 
И отново съм тук с това "обичам те"
 
Запазих място в първия полет
Тази любов трябва да живее
Запазих място с едно "извинявай"
Назад ме връщат всички пътища
 
Запазих място, събрах си
багажа
Всички спирачки превърнах в ускорители
Запазих място, заличих грешките
Изхвърлих всичко в дълбините на времето
 
И отново съм тук с това "обичам те"
 
Submitted by the sweet cat_989 on Thu, 01/06/2017 - 14:00
Last edited by the sweet cat_989 on Sun, 04/06/2017 - 15:15
More translations of "Ekleisa Thesi (Έκλεισα θέση)"
Greek → Bulgarian - the sweet cat_989
Comments