Ignacio Copani - El celador (English translation)

Spanish

El celador

Soy el celador que cuida la disciplina.
Por qué no cuidas la de tu madrina.
Soy el celador, la directora es mi amiga.
Problema tuyo, que querés que te diga.
Cuando era chiquito era el mejor monitor,
siempre arregladito, el pelo con fijador,
ahora sueño con llegar a ser ministro del interior.
 
Somos estudiantes, los futuros taxistas,
Ustedes son unos terroristas.
Somos la cosecha de su vieja semilla,
Silencio o los hago papilla.
Yo voy a la escuela para ser escritor,
yo para aprender a hacer las cuentas mejor
y a decir verdad la mayoría va por obligación.
 
Marche preso usted señor.
Por qué... por qué...
Por hacer esas groserías.
Por qué... por qué...
Lo vi fumando en la esquina...
y no me convidó.
 
Marche preso usted también.
Por qué... por qué...
Porque no es dueño de mi vida.
Por qué... por qué...
Porque esta mal que usted decida
lo que tenemos que ser.
 
Soy el celador, entrégueme esa revista.
Vení a buscarla, botón machista.
Soy el celador y voy a pasar lista.
Pasá mejor por lo de tu analista.
Voy a propinarles una amonestación,
citaré a sus padres a la dirección
y el que quede libre que le vaya a llorar a freud.
 
Somos estudiantes en la flor de la vida.
Ustedes son balas perdidas.
Tenemos derechos y no somos hormigas.
ustedes son menos todavía.
Estamos repodridos de tener celador,
salvo una que otra honrosa excepción.
Habrá mas disciplina cuando alguien tome en cuenta nuestra voz.
 
 
Submitted by Diazepan Medina on Sat, 27/01/2018 - 04:53
Last edited by Diazepan Medina on Tue, 30/01/2018 - 16:40
Align paragraphs
English translation

The monitor

I'm the monitor who looks after the discipline.
Why don't you look after your godmother.
I'm the monitor, the director is my friend.
That's your problem, what you you want me to say.
When I was little I was the best monitor,
always clean, the hair with gel,
now I dream to be Interior minister.
 
We're students, the future cabdrivers,
You are a bunch of terrorists.
We're the harvest of your old seed,
Silence of I'll make you pureé.
I go to school to be a writer,
I for learning to do the maths better
and honestly the most go because they must.
 
Go to jail you sir.
Why... why...
For doing those rude things.
Why... why...
I saw you smoking in the corner...
and you didn't invite me.
 
Go to jail you too.
Why... why...
Because you don't own my life.
Why... why...
Because it's wrong that you decide
what we have to be.
 
I'm the monitor, give me that magazine.
Come and get it, you sexist cop.
I'm the monitor and I'll take attendance.
Take better a session with your analyst.
I'm gonna give you a warning,
I'll call your parents to the direction
and who's free may he goes to cry to freud.
 
We're students in the time of our lives.
You are good for nothings.
We have rights and we're not ants.
You're even less than that.
We're so sick of having a monitor,
except for some honourful exception.
There will be more discipline when someone takes our voice in mind.
 
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Tue, 30/01/2018 - 16:52
Ignacio Copani: Top 3
See also
Comments