Sarah Riani - L'étranger (Spanish translation)

Spanish translation

El Extraño

Te pareces al hombre que vive aquí
Me parece que tú tienes su sonrisa y su mirada
Los mismos hábitos cuando te alistas
Si, eres tú a quien veo en las fotos conmigo
 
Siento que usas su loción
Rasgo por rasgo te pareces mucho a él
 
Pero sin embargo alguna cosa en ti se me escapa
es como si mientras tanto
alguien más hubiera tomado tu lugar
Hoy nada es como antes
 
No sé más quien eres
No eres el hombre que conocí
Él jamás me hubiera ignorado cada día un poco más
 
Pierdo el curso de nuestra historia
él no se dejaba llevar como tú lo haces todas las tardes
Vivo con un extraño
 
Estás sentado ahí en su lugar
Te veo vivir su vida día tras día
Y me desafías a no decir nada
 
Pero sin embargo alguna cosa en ti se me escapa
es como si mientras tanto
alguien más hubiera tomado tu lugar
Hoy nada es como antes
 
No sé más quien eres
No eres el hombre que conocí
Él jamás me hubiera ignorado cada día un poco más
 
Pierdo el curso de nuestra historia
él no se dejaba llevar como tú lo haces todas las tardes
Vivo con un extraño
 
Con un extraño
 
Cada día que paso a tu lado me despego más y más
de ti
Lo he intentado todo
nada hace que te reconozca
 
No eres mas que un mar
un mar
 
No sé más quien eres
No eres el hombre que conocí
Él jamás me hubiera ignorado cada día un poco más
 
Pierdo el curso de nuestra historia
él no se dejaba llevar como tú lo haces todas las tardes
Vivo
Vivo con un extraño
 
My own translation
Ma propre translation
Mi propia traducción
Submitted by Carlooz Càzares on Wed, 26/04/2017 - 19:32
Added in reply to request by Estefazapata26
French

L'étranger

More translations of "L'étranger"
French → Spanish - Carlooz Càzares
Comments