George Al-Rasi - El Hob el majnoun | الحب المجنون (Transliteration)

Transliteration

El Hob el majnoun

7ayati kela rahen b2edak... Anta ale betmoon
 
Arba7 3omri a7'sr 3omri al 7ob al majnoon
 
La7za btmro2 min 7ayati be7sebha ayaam
 
Nar al gheri sheghlet fekri w 3eni ma betnam
 
La tes2alni keef bghar w law kano 3a2lati kbaar
 
Ba3ref anak hamak 7obi maghroom w 3ash2an
 
Laken fekri a2wa mne, a2wa min alnisyaan
 
Ana sho ba3mel law afkari tet3abni 3ala6ool
 
Ma bet7amel ani shofak bi ghayri mashghoool
 
La tes2alni keef bghar w law kano 3a2lati kbaar
La tes2alni keef bghar 7obak fyee walaaaaaaa3 naaaar
 
La tes2alni keef bghar w law kano 3a2lati kbaar
7obak fyee walaaaaaa3 naaaaaaaar
 
Naaar, ah la la la la la, la la la la la
 
Submitted by Eagles Hunter on Fri, 23/12/2016 - 20:43
Last edited by Fary on Fri, 23/12/2016 - 20:48
Arabic

El Hob el majnoun | الحب المجنون

More translations of "El Hob el majnoun | الحب المجنون"
Arabic → Transliteration - Eagles Hunter
Comments
Eagles Hunter    Fri, 23/12/2016 - 20:44

You can take this as lyrics for this song

Fary    Fri, 23/12/2016 - 20:49

Done, please check the transliteration.