Butterfly of life

Finnish

Elämänperhonen

Ympärilläsi pyörin, räpyttelen siipiä
Hätääntyneenä hyörin, koitan hiljaa hiipiä
Haluaisit jo mennä, se liian aikaista ois
Jos suristen en lennä, sä vain himmenet pois

Mä kuiskaten korvaasi käsken
Älä vielä luovuta kesken

Mä oon se pieni hyönteinen
Joka napaasi kutittaa
Sua vielä rauhaan jätä en
Et saa liukua rajan taa
Et saa liukua rajan taa

Tänään et piiloudu taakse raskaiden verhojesi
Äiti on yhä tässä, sun elämänperhosesi
(äiti, äiti, äiti, äiti)
Haluaisit jo mennä, se liian aikaista ois
Jos suristen en lennä, sä vain himmenet pois

Mä sydämesi lyöntejä lasken
Älä vielä luovuta kesken

Mä oon se pieni hyönteinen
Joka napaasi kutittaa
Sua vielä rauhaan jätä en
Et saa liukua rajan taa
Et saa liukua rajan taa
Et saa liukua rajan taa

Älä mee
Älä mee
Oon tässä
Älä mee
Älä vielä
Ei vielä
Ei vielä

Try to align
English

Butterfly of life

I'm spinning around you, flapping my wings
I'm bustling as frantic, trying to sneak silently
You'd want to go already, it would be too early for that
If I didn't fly buzzing you would just fade away

I command whispering into your ear
Don't give up yet

I'm the little insect
Tickling your belly button
I won't leave you alone yet
You can not slide behind the boundary
You can not slide behind the boundary

Today you won't hide behind your heavy drapes
Mum is still here, your butterfly of life
(mum, mum, mum, mum)
You'd want to go already, it would be too early for that
If I didn't fly buzzing you would just fade away

I'm counting your heart beats
Don't give up yet

I'm the little insect
Tickling your belly button
I won't leave you alone yet
You can not slide behind the boundary
You can not slide behind the boundary
You can not slide behind the boundary

Don't go
Don't go
I'm here
Don't go
Don't yet
Not yet
Not yet

Submitted by rakkauttavain on Wed, 25/05/2011 - 18:17
thanked 10 times
UserTime ago
WoundedKnee1 year 3 weeks
Guests thanked 9 times
5
Your rating: None Average: 5 (3 votes)
More translations of "Elämänperhonen"
Finnish → English - rakkauttavain
5
UserPosted ago
znark2 years 5 weeks
5
voxifera3 years 21 weeks
5
Mabel Lugo3 years 21 weeks
5
Comments
voxifera     May 26th, 2011

Thnak you very much!!!! I love this song! It has the same meaning as Hurts' song Wonderful Life =)

rakkauttavain     May 26th, 2011

Smile oh yes, you're right..

znark     September 12th, 2012
5

Just confirming as another native speaker of Finnish that this is a well-done direct translation accurately conveying the meaning of the original lines.