Juliette Gréco - Embrasse-moi (Russian translation)

French

Embrasse-moi

C'était dans un quartier de la ville Lumière
Où il fait toujours noir où il n'y a jamais d'air
Et l'hiver comme l'été là c'est toujours l'hiver
Elle était dans l'escalier
Lui à côté d'elle elle à côté de lui
C'était la nuit
Et elle lui disait
Ici il fait noir
Il n'y a pas d'air
L'hiver comme l'été c'est toujours l'hiver
Le soleil du bon Dieu ne brille pas de notre côté
Il a bien trop à faire dans les riches quartiers
Serre moi dans tes bras
Embrasse-moi
Embrasse-moi longtemps
Embrasse-moi
Plus tard il sera trop tard
Notre vie c'est maintenant
Ici on crève de tout
De chaud de froid
 
On gèle on étouffe
On n'a pas d'air
Si tu cessais de m'embrasser
Il me semble que je mourrais étouffée
T'as 15 ans j'ai 15 ans
À nous deux ça fait 30
 
Submitted by EddieA on Wed, 06/09/2017 - 19:22
Last edited by Joutsenpoika on Mon, 11/09/2017 - 10:02
Align paragraphs
Russian translation

Целуй меня

Это было в квартале Парижа
Где всегда темнота, где не бывает воздуха
А зимой и летом всегда бывает зима
Она была на лестнице
Он рядом с ней, она рядом с ним
Была ночь
И она сказала ему
Здесь темно
Нет воздуха
Зима как лето, всегда зима
Солнечные лучи сюда не попадают
Как правило, солнце освещает богатые кварталы
Сожмите меня в своих руках
Поцелуй меня
Целуй меня много раз
Поцелуй меня
Позже будет слишком поздно
Наша жизнь сейчас
Здесь мы умираем от
Жары и холода
 
Мы замерзаем или задыхаемся
У нас нет воздуха
Если ты перестал целовать меня
Мне кажется, что я задыхаюсь
Тебе пятнадцать. Мне пятнадцать.
Вместе нам 2 раза по 15
 
Submitted by A.S.M on Mon, 11/09/2017 - 09:58
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Embrasse-moi"
French → Russian - A.S.M
5
Comments
A.S.M    Thu, 14/09/2017 - 14:44

Благодарю.