Nikos Vertis - Emeis oi dio teriazoume | Εμείς οι δυο ταιριάζουμε (Bulgarian translation)

Greek

Emeis oi dio teriazoume | Εμείς οι δυο ταιριάζουμε

Ζούσα μες τη σιωπή
Κι ένιωθα μόνος πριν σε γνωρίσω
Και μια νύχτα τρελή
Ήρθες με πάθος να σ' αγαπήσω
 
Ζούσα μόνη κι εγώ
Χίλια κομμάτια η αγκαλιά μου
Κι όμως ήρθες εσύ
Να δώσεις χρώμα στα όνειρα μου
 
Εμείς οι δυο ταιριάζουμε
Σαν δυο σταγόνες μοιάζουμε
Μες τα φιλιά χανόμαστε
Και στη φωτιά καιγόμαστε
 
לעולם אל תשתנה לי
רק אותך כל מה שיש לי
וכמו ים עוד גל מכה בי
וכולי שלך
 
ואני בשבילך
כאן לצידך באש ובמים
כי בינך לביני יש ה' אחד בשנים
 
Ζούσα δίχως φιλί
Μέρες και νύχτες στο άδειο κορμί μου
Κι όμως ήρθες εσύ
Για να με σώσεις αναπνοή μου
 
הכל שונה הכל דומה
את נעולם לא נשנה
כשאור הבוקר יעלה
ניקח את הזמן ונהנה
 
Ανασαίνω το άρωμα σου
Λιώνω μες τη αγκαλιά σου
Και στα χείλη τα δικά σου
Παραδίνομαι
 
Εμείς οι δυο ταιριάζουμε
Σαν δυο σταγόνες μοιάζουμε
 
כשאור הבוקר יעלה
ניקח את הזמן ונהנה
 
Ανασαίνω το άρωμα σου
Λιώνω μες τη αγκαλιά σου
 
וכמו ים עוד גל מכה בי
וכולי שלך
 
Εμείς οι δυο ταιριάζουμε
Σαν δυο σταγόνες μοιάζουμε
Μες τα φιλιά χανόμαστε
Και στη φωτιά καιγόμαστε
 
Ανασαίνω το άρωμα σου
Λιώνω μες τη αγκαλιά σου
Και στα χείλη τα δικά σου
Παραδίνομαι
 
Submitted by Miley_Lovato on Mon, 31/10/2016 - 15:54
Align paragraphs
Bulgarian translation

Ние двамата си подхождаме

Живеех в тишина
И се чувствах самотен преди да те срещна
И една луда нощ ти дойде, за да те обичам страстно
 
Живеех сама и аз
Прегръдката ми беше на хиляди парчета
Но дойде ти, за да оцветиш мечтите ми
 
Ние двамата си подхождаме
Като две капки вода сме
Губим се в целувките
И изгаряме в огъня
 
Никога не се променяй
Ти си всичко, което имам
Като в море вълните се удрят в мен
Изцяло принадлежа на теб
 
И аз съм за теб
Тук до теб в огън и вода
Защото само Господ може да застане между нас
 
Живеех без целувки
Ден и нощ тялото ми беше празно
Но ти дойде, за да ме спасиш, дихание мое
 
Всичко е различно
Ти никога няма да се промениш
Когато слънцето изгрява, ние не си губим времето и се забавляваме
 
Дишам аромата ти
Разтапям се в прегръдката ти
И пред твоите устни се предавам
 
Ние двамата си подхождаме
Като две капки вода сме
 
Когато слънцето изгрява, ние не си губим времето и се забавляваме
 
Дишам аромата ти
Разтапям се в прегръдката ти
 
Като в море вълните се удрят в мен
Изцяло принадлежа на теб
 
Ние двамата си подхождаме
Като две капки вода сме
Губим се в целувките
И изгаряме в огъня
 
Дишам аромата ти
Разтапям се в прегръдката ти
И пред твоите устни се предавам
 
Submitted by the sweet cat_989 on Tue, 11/07/2017 - 17:23
Author's comments:

Преводът на текста на иврит е базиран на единия от английските преводи на песента.

More translations of "Emeis oi dio teriazoume | Εμείς οι δυο ταιριάζουμε"
Please help to translate "Emeis oi dio teriazoume | Εμείς οι δυο ταιριάζουμε"
Idioms from "Emeis oi dio teriazoume | Εμείς οι δυο ταιριάζουμε"
See also
Comments