Ugliest of the Beauties (En Çirkini Güzellerin)

English translation

Ugliest of the Beauties

Versions: #1#2#3
Better than me, away from me
there is no other me
The more I ran away the better it is
but I can't resist
 
I'm good, I'm bad
I'm the ugliest of beauties
Better than me, away from me
there is no other me
 
Better than me, away from me
there is no other me
The more I perish the better it is
but I can't be invisible
 
I'm good, I'm bad
I'm the ugly among beauties
Better than me, away from me
can't find a better place
 
Submitted by sirmalinka on Mon, 20/08/2012 - 01:06
thanked 2 times
Guests thanked 2 times
Turkish

En Çirkini Güzellerin

Benden iyi, benden uzak
bir ben bulamam.
Ne kadar kaçsam o kadar iyi
ama hiç engel olamam.
 
Ben iyi, ben kötü,
ben en çirkini güzellerin.
Benden iyi, benden uzak
 

More

More translations of "En Çirkini Güzellerin"
Turkish → English - sirmalinka
Comments