At San Blas Pier
Guest on Tue, 08/18/2009 - 17:18En El Muelle De San Blas
Ella despidio' a su amor.
El partio' en un barco en el muelle de san blas el jurio'que volveri'a y empapada en llanto ella juro' que esperaria. Miles de lunas pasaron y siempre ella estaba en el muelle esperando. Muchas tardes se anidaron en su pelo y en sus labios. Llevaba el mismo vestido y por si el volviera no se fuera a equivocar. Los cangrejos le mordi'an su ropaje, su tristeza y su ilusion. y tiempo se escurrio' y sus ojos se llenaron de amaneceres y del mar se enamoro' y su cuerpo se enraizo' en el muelle. sola en el olvido, sola con su espiritu, sola con su amor el mar, sola en el muelle de san blas. Su cabello se blanqueo' pero nigun barco a su amor le devolvia, le decian la loca del muelle do san blas. y una tarde de abril la intentaron transladar al maniciomio; nadie la pudo arrancar y del mar nunca jamas la separaron. sola en el olvido. Se quedo'
At San Blas Pier
She went to farewell her lover
Her lover set away in a ship at the San Blas pier. He sworn her he would be back. She was soaked in tears and also she sworn her lover she will wait him. A thousand moons passed by; she was always at the pier just waiting. Many evenings nested in her hair and in her lips. She wore the same dress just to be sure that when he would be back he wouldn't miss her. Crabs bit her rags, her sadness, and her illusion. Time slip through her fingers, and her eyes got full of dawns. She fell in love with the Sea, and her body got roots into the pier. She was alone in the pier, forgotten by all, alone with her sould, alone with her love, alone at the sea, alone at the San Blas pier. Her hair become white while no ship brought back her lover. She was named The crazy woman of San Blas pier. On an April evening, they tried to take her into a sanitarium, but nobody could unroot her and never ever get her away from the sea. Alone in oblivion she stood.
Author's comment: A very sad song. I do not actually like sad songs, but I know how you feel when you got the lyrics of a song you long for. That is why I do it. Hope it brings some joy to someone, somewhere.
Please help to translate this song:
Spanish → Hindi
Spanish → Dutch
Help To Translate
Chinese → English
Splin (Сплин) - Bol'she nikakogo rok-n-rolla (Больше никакого рок-н-ролла)
Russian → English
Peggy Zina (Πέγκυ Ζήνα) - Νόημα
Greek → Arabic
Bojan Marovic - Vise te Nema
Serbian → French
Joe Dassin - Et si tu n'existais pas
French → Macedonian
Japanese → Indonesian
Worship Songs - I surrender all
English → Italian
Laura Vass & Copilul de aur - cine e inima mea
Romanian → English
Haris Dzinovic - Mustuluk
Bosnian → German
anna vissi - sugxaritiria
Greek → Greek
New Forum Topics
- Please help Thank you for responding & guiding me to this page ... with fingers crossed, hop...
- Please Spanish to English Translation of Ella (Jose Alfredo Jimenez) I would like lyrics in Spanish and translation to Enlish for 'Ella' by Jose Alf...
- Please I need the translation from spanish ti english Que eres una chica muy espeial y me encanto haber coincidido contigo estos meses...
- Historia de un Amor into Mandarin I would like the Spanish lyrics of this song translated into Mandarin in English...
- Translate NO IMPORTA Lyrics Hola! Will someone please translate the Spanish lyrics from this song to Englis...

awful translation due to constant grammar mistakes, throws off the enitre fluency and meaning of the song
Thanks so much for the translation. I love Mana and I love this song so much. It is a sad song, but it is also so beautiful that it makes me cry. Thanks again.