Let our worst day be like that

Turkish

En kötü günümüz böyle olsun

Anlamadın gitti bu iş burda bitti artık
Ne var ne yok bi düş yakamdan artık

Seviştin dalaştın savaştın beni ne sandın
Tamam kabul aşıktın anladım nihayet
Ne desem haklıyım ben karşında

Bir canım var bende dursun
Sen gibiler eksik olsun
Hayat ne güzel oh ne ala
En kötü günümüz böyle olsun

Yalan dolan salla dinlemem artık
Fotoroman ohoooo yazmıyolar artık

See video
Try to align
English

Let our worst day be like that

You didn't get it, it's over, let this end here and now
What's up with you, stop followin me already

You were makin love, arguin, fightin, who did you think I am
Ok, I agree, you were in love, I understood it finally
Whatever I say, I'm right

I've got soul, let it stay in me
Let there be less people like you
Life is so beautiful and splendid
Let our worst day be like that

Full of lies, come on, I won't listen to you anymore
Photonovel, oh, they don't write those anymore

thanked 7 times
0
Your rating: None

More translations of "En kötü günümüz böyle olsun"

Comments