Anna Vissi - Ena hrono to perissotero (Ένα χρόνο το περισσότερο) (English translation)

Greek

Ena hrono to perissotero (Ένα χρόνο το περισσότερο)

Ρίξε με νύχτα ρίξε με
μέσα στα όνειρά της
κι άσε με να κυκλοφορώ
έστω σαν υπνοβάτης
 
Κρύψε με νύχτα κρύψε με
και κάνε με σκιά του
από τις γρίλιες του να μπω
να δω τα μυστικά του
 
Πάλι τα ίδια,
αρχίζω ξανά
πάλι τα ίδια,
κι ας ξέρω καλά
 
Ένα χρόνο το περισσότερο
κρατάει το πάθος
και γίνεται μίσος
το μίσος γίνεται φόβος
κι ο φόβος γίνεται ψέμα
το ψέμα γίνεται τύψεις
κι αυτό είναι αγάπη
 
Τα πέντε βήματα του έρωτα
είναι αυτά
πάντα αυτά
 
Ένα χρόνο το περισσότερο ...
 
Κάψε με νύχτα κάψε με
και σβήσε τη φωνή μου
κι άσε με να τιμωρηθώ
για να βρω την ψυχή μου
 
Submitted by Effily on Sat, 02/05/2015 - 10:45
Last edited by lanasbestbuddy on Thu, 09/11/2017 - 12:52
Align paragraphs
English translation

One Year Mostly

Night, bring me, bring me
into her dreams,
and let me get around there
so much as a sleepwalker.
 
Night, hide me, hide me
and make me his shadow,
to enter inside from his gratings
and see his secrets.
 
It's all same again,
I started again,
all the same again
even though I know well.
 
The passion lasts
one year mostly
and becomes hate,
hate becomes fear
and fear becomes lies,
lies become guilt
and all of this is love.
 
The five steps of love,
is all of these,
always these.
 
One year mostly.
 
Night, burn me, burn me
and extinguish my voice
and let me punish myself
to find my soul.
 
Submitted by lanasbestbuddy on Thu, 09/11/2017 - 12:48
See also
Comments