Ein Abend, an dem es regnete

Greek

Ena Vrady Pou 'vrehe (Ένα βράδυ που 'βρεχε)

Ένα βράδυ που ‘βρεχε που ‘βρεχε μονότονα
έφυγες αγάπη μου
ποιος σε πήρε να ‘ξερα
και θα τον εσκότωνα
ένα βράδυ που ‘βρεχε που ‘βρεχε μονότονα

Ένα βράδυ που ‘βρεχε μέχρι το ξημέρωμα
έφυγες αγάπη μου
αχ αυτός ο άτιμος
ήθελε μαχαίρωμα
ένα βράδυ που ‘βρεχε μέχρι το ξημέρωμα

Ένα βράδυ που ‘βρεχε μέχρι που εχάραξε
έφυγες αγάπη μου
η καρδιά μου σκίστηκε
η καρδιά μου σπάραξε
ένα βράδυ που ‘βρεχε μέχρι που εχάραξε

See video
Try to align
German

Ein Abend, an dem es regnete

Ein Abend, an dem es regnete, an dem es eintönig regnete. Du bist gegangen, meine Liebe
Wenn ich wüsste, wer dich mitgenommen hat
Würde ich ihn umbringen
Ein Abend, an dem es regnete, an dem es eintönig regnete

Ein Abend, an dem es regnete bis zum Morgengrauen. Bist du gegangen, meine Liebe
Ach, dieser Ehrlose
Sollte erstochen werden
Ein Abend, an dem es regnete bis zum Morgengrauen

Ein Abend, an dem es regnete bis es dämmerte
Bist du gegangen, meine Liebe
Mein Herz ist zerrissen
Mein Herz ist gebrochen
Ein Abend, an dem es regnete bis es dämmerte

Submitted by Z4P4T3R on Wed, 06/06/2012 - 20:26
0
Your rating: None
Comments