Στο τέλος

English

In the end

(It starts with)
One thing / I don’t know why
It doesn’t even matter how hard you try
Keep that in mind / I designed this rhyme
To explain in due time

All I know
time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
It’s so unreal
Didn’t look out below
Watch the time go right out the window
Trying to hold on / but didn’t even know
Wasted it all just to
Watch you go

I kept everything inside and even though I tried / it all fell apart
What it meant to me / will eventually / be a memory / of a time when I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter

One thing / I don’t know why
It doesn’t even matter how hard you try
Keep that in mind / I designed this rhyme
To remind myself how
I tried so hard
In spite of the way you were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I’m surprised it got so (far)

Things aren’t the way they were before
You wouldn’t even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me
In the end
You kept everything inside and even though I tried / it all fell apart
What it meant to me / will eventually / be a memory / of a time when I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter

I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There’s only one thing you should know
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There’s only one thing you should know
I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter

See video
Try to align
Greek

Στο τέλος

Ένα πράγμα/Δεν ξέρω γιατί
Δεν έχει σημασία πόσο σκληρά προσπαθείς
Κράτησε το στο μυαλό σου/Έφτιαξα αυτό τον στίχο
Για να εξηγήσω στην κατάλληλη ώρα
Όλα όσα ξέρω
ο χρόνος είναι κάτι πολύτιμο
Κοίτα τον να πετάει χαμηλά σαν τις στροφές του εκκρεμούς
Κοίτα το να μετράει αντίστροφα προς το τέλος της ημέρας
Το ρολόι χτυπά παράλληλα με τη ζωή σε ρυθμό
Είναι τόσο ψεύτικο\
Δεν κοίταξες προσεκτικά πιο κάτω
Κοίτα τον χρόνο να φεύγει
Προσπαθώντας να συγκρατηθώ/αλλά χωρίς καν να ξέρω
Τα χαράμισα όλα μόνο και μόνο για να
σε δω να φεύγεις
Τα κράτησα όλα μέσα μου έστω και αν προσπάθησα/ όλα γίνανε κομμάτια
Αυτό που σήμαινε για μένα/ τελικά θα/ μείνει μια ανάμνηση / μιας φοράς που προσπάθησα τόσο σκληρά
Και το πήγα τόσο μακριά
Αλλά στο τέλος
Δεν έχει καν σημασία
Έπρεπε να πέσω
Να τα χάσω όλα
Αλλά στο τέλος
Δεν έχει καν σημασία
Ένα πράγμα/ δεν ξέρω το γιατί
Δεν έχει σημασία το πόσο σκληρά προσπαθείς
Κράτα το αυτό στο μυαλό σου/Έφτιαξα αυτόν τον στίχο
Για να υπενθυμίσω στον εαυτό μου πως
Προσπάθησα τόσο σκληρά
Σε αντίθεση με τον τρόπο που εσύ με περιέπαιζες
Δρώντας σαν να ήμουν μέρος της ιδιοκτησίας σου
Έχοντας στην μνήμη όλες τις φορές που πάλεψες με εμένα
Είμαι έκπληκτος που αυτό πήγε τόσο μακριά
Τα πράγματα δεν είναι όπως ήταν πριν
Δεν θα μπορούσες καν να με αναγνωρίσεις πια
Όχι ότι με ήξερες πριν
Αλλά όλο αυτό επιστρέφει σε μένα
Στο τέλος
Τα κράτησες όλα μέσα σου έστω και αν προσπάθησα/ όλα γίνανε κομμάτια
Αυτό που σήμαινε για μένα/ τελικά θα/ μείνει μια ανάμνηση / μιας φοράς που προσπάθησα τόσο σκληρά
Και το πήγα τόσο μακριά
Αλλά στο τέλος
Δεν έχει καν σημασία
Έπρεπε να πέσω
Να τα χάσω όλα
Αλλά στο τέλος
Δεν έχει καν σημασία
Στήριξα την εμπιστοσύνη μου πάνω σου
Έσπρωξα όσο πιο μακριά μπορούσα να πάω
Για όλο αυτό
Υπάρχει μόνο ένα πράγμα που θα έπρεπε να ξέρεις
Στήριξα την εμπιστοσύνη μου πάνω σου
Έσπρωξα όσο πιο μακριά μπορούσα να πάω
Για όλο αυτό
Υπάρχει μόνο ένα πράγμα που θα έπρεπε να ξέρεις
Προσπάθησα τόσο σκληρά
Και το πήγα τόσο μακριά
Αλλά στο τέλος
Δεν έχει καν σημασία
Έπρεπε να πέσω
Για να τα χάσω όλα
Αλλά στο τέλος
Δεν έχει καν σημασία.

Submitted by Giwrgoc Tsakaloc on Sun, 15/07/2012 - 23:13
thanked 24 times
UserTime ago
Guest2 years 6 weeks
Guests thanked 23 times
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Please help to translate "In the end"
UserPosted ago
2 years 6 weeks
5
Comments
ArenaL5     August 23rd, 2013

I rearranged a bit the lyrics for this song. Please make sure that every line of your translation maps to one line of the original, and that the blank lines match, too.