Najwa Karam - Enta el shams (انت الشمس) (Portuguese translation)

Portuguese translation

Enta ash-shams

Meu coração, meu amor, meus olhos, minha locura
Vives em meus olhos em meio a toda a gente
És o sol que nunca se põe, és meu coraçao e meus olhos
 
[my heart my love my eyes my craziness
you are the sun thats not going. you are my heart and my eyes]
 
És a cura e o médico, és a melodia e a canção
Não há nada mais precioso que o seu amor, oh lua do enoitecer
O teu amor está escrito em minha fronte, desde aqui à enternidade
 
Despetalei rosas pelo teu caminho, o passaro cantou pra mim
Meu coração esta marcado pelo teu amor, eu te amo até venerar-te
Não importa quanto minhas noites vinham a durar, teu amor é meu alimento e mais
 
Teu amor pra mim não tem limites, é mais precioso que meus olhos
Tua beleza é a lua tão esperada, tua voz é a mais doce das canções
 
Submitted by algebra on Wed, 25/11/2009 - 04:53
Arabic

Enta el shams (انت الشمس)

More translations of "Enta el shams (انت الشمس)"
Portuguesealgebra
See also
Comments