Natassa Theodoridou - Epeidi me ksero (Επειδή με ξέρω) (Bulgarian translation)

Greek

Epeidi me ksero (Επειδή με ξέρω)

Η σιωπή φωνάζει ότι δε σε νοιαζει
η καρδια μου σπάζει όλη κομματιάζομαι
η σιωπή ουρλιάζει το μαχαίρι βγάζει
ποιος θα με αγκαλιάζει όταν το χρειάζομαι
 
Σπάει η νύχτα σαν γυαλί,
τραβάει το σχοινί ο έρωτας απότομα
σπάει κάτι στην ψυχή
και για να ενωθεί απίστευτο κατόρθωμα
 
Επειδή με ξέρω μην μ’αφήνεις μόνη
μόνη έχω κάνει ότι με πληγώνει
ότι ακουμπήσω θα το καταστρέψω
το δικό μου όπλο πάνω μου θα στρέψω
Επειδή με ξέρω…
 
Η σιωπή πονάει πίσω με γυρνάει
ώρα δεν περνάει γίνομαι χειρότερα
η σιωπή τρελαίνει λέξη ποια δεν βγαίνει
τι με περιμένει άραγε αργότερα
 
Σπάει η νύχτα σαν γυαλί,
τραβάει το σχοινί ο έρωτας απότομα
σπάει κάτι στην ψυχή
και για να ενωθεί απίστευτο κατόρθωμα
 
Επειδή με ξέρω μην μ’αφήνεις μόνη
μόνη έχω κάνει ότι με πληγώνει
ότι ακουμπήσω θα το καταστρέψω
το δικό μου όπλο πάνω μου θα στρέψω
Επειδή με ξέρω μη με παρατήσεις
πάλι θα ξεφύγω αν δεν με κρατήσεις
πάλι θα αντιδράσω με τον λάθος τρόπο
και τον εαυτό μου θα χαλάσω πρώτο
Επειδή με ξέρω…
 
Submitted by the sweet cat_989 on Sun, 03/12/2017 - 11:42
Last edited by the sweet cat_989 on Wed, 06/12/2017 - 21:28
Align paragraphs
Bulgarian translation

Защото се познавам

Тишината крещи, че теб не те интересува
Сърцето ми се къса, цялата ставам на парчета
Тишината вие, изважда нож
Кой ще ме прегръща, когато имам нужда от това?
 
Чупи се нощта като стъкло
Любовта дърпа въжето бързо
Разбива нещо в душата, за да чувства невероятен подвиг
 
Не ме оставяй сама, защото се познавам
Сама направих това, което ме наранява
Разрушавам това, до което се докосна
Над главата си ще дръпна спусъка на моето оръжие
Защото се познавам
 
Тишината боли, връща ме назад
Един час не е минал, а ставам по- зле
Тишината подлудява, нито дума вече не се чува
Чудя се какво ме очаква по- късно
 
Чупи се нощта като стъкло
Любовта дърпа въжето бързо
Разбива нещо в душата, за да чувства невероятен подвиг
 
Не ме оставяй сама, защото се познавам
Сама направих това, което ме наранява
Разрушавам това, до което се докосна
Над главата си ще дръпна спусъка на моето оръжие
Не ме изоставяй, защото се познавам
Пак ще избягам, ако не ме задържиш
Пак ще реагирам по грешния начин
И първо себе си ще съсипя
Защото се познавам
 
Submitted by the sweet cat_989 on Sun, 03/12/2017 - 12:49
More translations of "Epeidi me ksero (Επειδή με ξέρω)"
See also
Comments