Fernando Pessoa - Msg24 Epitáfio de Bartolomeu Dias (French translation)

Portuguese

Msg24 Epitáfio de Bartolomeu Dias

Jaz aqui, na pequena praia extrema,
O Capitão do Fim. Dobrado o Assombro,
O mar é o mesmo: já ninguém o tema!
Atlas, mostra alto o mundo no seu ombro.
 
Submitted by Guernes on Fri, 15/09/2017 - 18:42
Last edited by Guernes on Mon, 18/09/2017 - 16:36
Submitter's comments:

Segunda parte :
Mar Português (Possessio maris)
V. Epitáfio de Bartolomeu Dias

Align paragraphs
French translation

Épitaphe de Bartolomeu Dias

Ci-gît, sous la petite plage des extrêmes,
Le Capitaine des Confins. Doublé le cap de l’Épouvante,
La mer reste la même. Et nul ne la craint, maintenant !
Atlas, montre le monde par-dessus ton épaule.
 
Submitted by Guernes on Fri, 15/09/2017 - 18:46
Author's comments:

© Christian Guernes

More translations of "Msg24 Epitáfio de Bartolomeu Dias"
Portuguese → French - Guernes
Comments