Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Nisan Ayındaydı

Biliyor musun, kardeşim, ne kadar üzgün olduğumu?
Titrek, kanlı bir sesim oldu,
En büyük hayalim suya düştü,
O öldü, canım, canım, kardeşim.
 
Ağzından kelimeleri çıkaramadı,
Tatlı aşkımın karnı şimdi boş,
Kocaman ve mavi bir hayat ona verildi ve o bunu taşıyamadı,
Bunu taşıyamadı; çünkü o çok küçüktü.
 
Ona beyaz bir şarkı yazdım,
Bir bulut ile uçan bir balığın aşkı hakkında,
Onun koştuğunu, ter içinde kaldığını hayal ettim,
Yanakları güneş ve tatlılık doluydu.
 
Nisan ayındaydı, danseden kardeşimin sıcak ritmi,
Karnının içindeki çiçek açmış çayır, onun ölüm döşeğiydi,
Ve göbeği, göbeği, göbeği, güneşti...
 
Arama, kardeşim, en iyi yolu,
Tanrı'ya dua etmekten, ruhum şimdi sessiz,
Şimdi ne yapıyoruz, tatlılığım ve ben,
Sütle ve acıyla dolu göğüslerimizle?
 
Nisan ayındaydı, danseden kardeşimin sıcak ritmi,
Karnının içindeki çiçek açmış çayır, onun ölüm döşeğiydi,
Ve göbeği, göbeği, göbeği, güneşti...
Düşünüyoruz, daha iyi olurdu üçümüz,
Üçümüz gitseydik... ikimizin yerine...
 
Original lyrics

Era en abril

Click to see the original lyrics (Spanish)

Juan Carlos Baglietto: Top 3
Comments