-
BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott → Dutch translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott
Erbarme dich, mein Gott,
Um meiner Zähren willen!
Schaue hier, Herz und Auge
Weint vor dir bitterlich.
Erbarme dich, mein Gott.
Submitted by BalkanTranslate1 on 2016-11-23
Last edited by BalkanTranslate1 on 2020-05-29
Translation
Heb medelijden
Heb medelijden, Mijn God,
Omwille van mijn tranen.
Zie toch, hart en ogen
Wenen Bitter om U.
Heb medelijden, Mijn God.
Thanks! ❤ | ||
thanked 38 times |
Thanks Details:
Guests thanked 38 times
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
Submitted by BalkanTranslate1 on 2017-03-02
Author's comments:
translated by PaPyRene, published in YouTube video comments
Collections with "BWV 244 Matthäus ..."
1. | God (Help Us) |
Johann Sebastian Bach: Top 3
1. | Jesus bleibet meine Freude |
2. | BWV 244 Matthäus Passion 39: Erbarme dich, mein Gott |
3. | Jauchzet, frohlocket |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Stefan
Role: Guru
Contributions: 1090 translations, 85 transliterations, 231 songs, 4453 thanks received, 549 translation requests fulfilled for 113 members, 12 transcription requests fulfilled, added 23 idioms, explained 78 idioms, left 526 comments
Languages: native Croatian, Serbian, fluent English, French, German, Greek, advanced Russian, intermediate Polish, beginner Bulgarian
Lyrics provider: http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=17417.0