Giannis Ploutarhos - Erhetai bora | Έρχεται μπόρα (Bulgarian translation)

Greek

Erhetai bora | Έρχεται μπόρα

Έρχεται μπόρα ντύνεται γκρίζα ο ουρανός
κι η μέρα φεύγει βιαστικά για να ‘ρθει η νύχτα
Στα σπίτια ανάβουνε το φως
λες και φωνάζουνε στον ήλιο καληνύχτα
 
Έρχεται μπόρα θροΐζουν φύλλα και κλαδιά
Σαν να ακούγεται ντελάλης μες το δρόμο
είναι φθινόπωρο ξανά και μένα αγάπη μου
με βρίσκει πάλι μόνο
 
Έρχεται μπόρα που να ‘σαι τώρα
Θεέ μου που να ‘σαι
άραγε νιώθεις έτσι όπως νιώθω
και ‘συ θυμάσαι
 
Άραγε μ’ έχεις κι εσύ ανάγκη μια τέτοια ώρα
που τη ζωή μου και το μυαλό μου
χτυπάει μπόρα
 
Έρχεται μπόρα οι πρώτες στάλες της βροχής κυλούν στο τζάμι
λες και γράφουνε λυπάμαι
Αγγέλων δάκρυ το ‘χες πει
αυτά τα λόγια σου ακόμα τα θυμάμαι
 
Έρχεται μπόρα είναι σκοτάδι πια καλά
και ‘γω έχω χάσει κάθε αίσθηση στο χρόνο
είναι φθινόπωρο ξανά
και εμένα αγάπη μου με βρίσκει πάλι μόνο
 
Submitted by lyricmaniac on Fri, 20/10/2017 - 13:32
Last edited by Miley_Lovato on Sun, 22/10/2017 - 15:01
Align paragraphs
Bulgarian translation

Идва буря

Идва буря, небето се облича в сиво
И денят си отива бързо, за да дойде нощта
В къщите са запалени светлините
Сякаш казват на слънцето "лека нощ"
 
Идва буря, шумят листа и клони
Все едно на пътя се чува глашатай
Отново е есен и тя ме намира пак сам, любов моя
 
Идва буря, къде ли си сега?
Господи, къде ли си
Чудя се дали се чувстваш така, както аз се чувствам
И дали си спомняш и ти
 
Чудя се дали се нуждаеш и ти от мен в един такъв час, в който в живота и ума ми вилнее буря
 
Идва буря, първите капки на дъжда се стичат по прозореца
Все едно пишат "съжалявам"
"Ангелски сълзи" - беше казала ти
Тези твои думи още ги помня
 
Идва буря, вече е мрачно
А аз загубих всяко усещане за време
Отново е есен и тя ме намира пак сам, любов моя
 
Submitted by the sweet cat_989 on Wed, 22/11/2017 - 20:27
See also
Comments