Chveneburebi Or Trio Mandili - erti nakhvit Chveneburebi (Georgian translation)

Transliteration

erti nakhvit Chveneburebi

Errti Natwich shemniburrahrati
Drochni narr-dochnamorro
Aba-mi trra-ucha nobri-do
Drogradoomilagarvicharo
 
o-li tagili tarla-rodad
Tarnu taco maydashid
Doogilly dagilly tarla-rodad shenmi park-rrd shemunser-ro
 
Let me parkelle send you burrel arkela currel daroot porcoco
Eekida weekeld wibbilyseea
Eensi sushil ristalod-co
 
o-li tagili tarla-rodad
Tarnu taco maydashid
Doogilly dagilly tarla-rodad shenmi park-rrd shemunser-ro
 
Eekalum dowel dipni sheal veeki dowel cumna daa-o
i-gi toostil lampi stedl
Shall we dinl toch-a-ray dor-o
 
o-li tagili tarla-rodad
Tarnu taco maydashid
Doogilly dagilly tarla-rodad shenmi park-rrd shemunser-ro
 
Shenrraminti –doochi dachle mentap chepni sarrtchi-ah-o
Sarra mochanu veesayeerran
Vechanovski bocs-she-ar
 
o-li tagili tarla-rodad
Tarnu taco maydashid
Doogilly dagilly tarla-rodad shenmi park-ed shemunser-ro
 
o-li tagili tarla-rodad
Tarnu taco maydashid
Doogilly dagilly tarla-rodad shenmi park-ed shemunser-ro
 
o-li tagili tarla-rodad
Tarnu taco maydashid
Doogilly dagilly tarla-rodad shenmi park-ed shemunser-ro
 
Submitted by Tannhäuser on Fri, 31/03/2017 - 20:47
Submitter's comments:

“doch” wherever used (such as line 2) pronounced with short “o”, /ˈlɒx/ as in Scottish “loch”

Double “rr” wherever used indicates rolled “r”

Align paragraphs
Georgian translation

ერთი ნახვით შემიყვარდი

ერთი ერთი ნახვით შემიყვარდი ყროყინაანთ კოხტა მარო,
აბა, მითხარ, უშენობით როგორ უნდა გავიხარო,
ოი დაგლი დალალო და, ჯან გოგო მე და შენ,
დუგლი დაგლი დალალო და, შენ მიყვარხარ, ჩემო მზეო
 
მეც მიყვარხარ, შენც გიყვარვარ, აქ როგორღა ვიცხოვროთო,
იქ წავიდეთ თიფლისშია, ინსტიტუტში ვისწავლოთო,
ოი დაგლი დალალო და, ჯან გოგო მე და შენ,
დუგლი დაგლი დალალო და, შენ მიყვარხარ, ჩემო მზეო
 
იქ რომ წავალთ თიფლისშია ვიქირაოთ "კომნატაო",
აიკი ჩუსტი, ლამფის "სტეკლო" შევიძინოთ ოხრადაო
ოი დაგლი დალალო და, ჯან გოგო მე და შენ,
დუგლი დაგლი დალალო და, შენ მიყვარხარ, ჩემო მზეო
 
შენ რომ ინსტიტუტში წახვალ მე დავრჩები სახლშიაო,
საღამო ხანს ვისეირნოთ "პლეხანოვსკი" ბაღშიაო
ოი დაგლი დალალო და, ჯან გოგო მე და შენ,
დუგლი დაგლი დალალო და, შენ მიყვარხარ ,ჩემო მზეო.
 
Submitted by WeaknessOfHeart on Sun, 20/08/2017 - 10:05
Added in reply to request by Tannhäuser
Author's comments:

The original language of this song is Georgian. I've uploaded lyrics of this beautiful song. You can hear both "Chveneburebi's" and "Trio Mandili's" version.
P.S. special thanks to David, (@Tannhäuser) for his interest and hard work on this song.

Comments