✕
Proofreading requested
Original lyrics
Esta tristeza mía
Esta tristeza mía,
este dolor tan grande,
los llevo más profundos
pues me han dejado solo en el mundo.
Ya ni llorar es bueno
cuando no hay esperanza,
ya ni el vino mitiga
las penas amargas que a mí me matan.
Yo no sé que será de mi suerte
que de mí no se acuerda mi Dios,
¡ay, pobres de mis ojos,
cómo han llorado por su traición!
¿Qué te pasa Javier? ya no llores
Yo no sé que será de mi suerte
que de mí no se acuerda mi Dios,
¡ay, pobres de mis ojos,
cómo han llorado por su traición!
Submitted by roster 31 on 2017-10-16
Last edited by Valeriu Raut on 2022-05-23
Translation
Benim bu hüznüm
Benim bu hüznüm,
bu büyük acı
çok derinde taşıyorum onları
dünyada bir başıma bıraktı onlar beni.
Ağlamanın da bir faydası yok
umut olmadığında,
şarap bile dindirmiyor
beni öldüren derin sızıları.
Bilmiyorum ne olacak bana
çünkü tanrı bile unutmuş beni.
ah zavallı gözlerim.
ne çok ağladılar onun ihaneti yüzünden!
(Neyin var, Javier? ağlama artık)
Bilmiyorum ne olacak bana
çünkü tanrı bile unutmuş beni.
ah zavallı gözlerim.
ne çok ağladılar onun ihaneti yüzünden!
Javier Solís: Top 3
1. | Moliendo café |
2. | En mi viejo San Juan |
3. | Muñequita linda |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
celalkabadayi@hotmail.com
Name: Celal Kabadayı
Guru poet-translator
Contributions: 4834 translations, 982 songs, 18281 thanks received, 941 translation requests fulfilled for 375 members, 2 transcription requests fulfilled, added 782 idioms, explained 113 idioms, left 764 comments
Languages: native Turkish, fluent English, German, advanced French, intermediate Italian, Spanish, beginner Azerbaijani, Dutch, Kurdish (Kurmanji), Portuguese, Russian
Thank you Celal, y bienvenido.