Ако не съществуваше (Аko ne sashtestvuvashe)

French

Et Si Tu N'existais Pas

 

Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas
J'essaierais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas

Et si tu n'existais pas
Dis-moi pour qui j'existerais
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais
Et si tu n'existais pas
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
J'aurais besoin de toi

Et si tu n'existais pas
Dis-moi comment j'existerais
Je pourrais faire semblant d'être moi
Mais je ne serais pas vrai
Et si tu n'existais pas
Je crois que je l'aurais trouvé
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te créer
Et pour te regarder

Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas
J'essaierais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas

See video
Try to align
Bulgarian

Ако не съществуваше (Аko ne sashtestvuvashe)

Versions: #1#2#3

Ако не съществуваше

Ако ти не съществуваше,
кажи ми, защо бих съществувал аз-
да се шляя в свят без теб,
без надежда и без скръб.
И ако ти не съществуваше,
бих опитал да създам любов,
като художник, който през своите пръсти гледа,
давайки живот на цветовете на деня,
който никога не се завръща.

И ако ти не съществуваше,
кажи ми, за кого бих съществувал аз-
за сънените случайни минувачи в прегръдките ми,
които никога не бих обикнал.
И ако ти не съществуваше,
не бих бил аз нищо повече от фигурант
във този свят, които идва и си отива,
бих се чувствал изгубен,
бих имал нужда от теб.

И ако ти не съществуваше,
кажи ми, как бих съществувал аз-
бих могъл да опитам да приличам на себе си,
но не бих бил истински.
И ако ти не съществуваше,
не мисля ,че някога бих открил
тайната на живота,причините.
Само за да те създам,
и да те видя.

Submitted by Luni4ka on Wed, 26/05/2010 - 17:12
thanked 7 times
Guests thanked 7 times
4.5
Your rating: None Average: 4.5 (2 votes)
UserPosted ago
Miley_Lovato2 years 44 weeks
4
deni4kass2 years 44 weeks
5
Comments
deni4kass     December 17th, 2011

Чудесна песен и чудесен превод Smile

purpendicular     December 28th, 2011

J'essaierais d'inventer l'amour
щях да се опитам да създам/измисля любовта,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
като художник, който вижда под свойте пръсти,
"Naître les couleurs du jour"- как се раждат цветовете на деня (за по- благозвучно).

иначе браво, макар и да не знам френски изобщо.