Manuş Baba - Eteği Belinde (Persian translation)

Persian translation

دامن؛ کمرش

ببین داره میاد...(همون) ابرو قلمی...
همون) دامن کمرش...(همون) گل رز زده به سرش)
لبای قرمز...سمبلای بنفش..
واقعا زیبا ؛ کمر باریک ...کمر باریک
 
یار من ؛ نمیتونم کمرتو تو آغوشم بگیرم...
آه نمیتونم تا شب صبر‌کنم
آه زیر چشمی اطرافو دیگه نگاه نکن من سر جام نمیتونم وایسم از هیجان
آه شستم و خشک کردم ملافه رو...پهن کردم لحاف ابریشمی رو...
آه گناه (و ثواب)ش گردن من بیا امشبو بالین من...
 
گفتم بهش...
ای خوشگل(خانم)!یعنی این شبا همش اینجوری میگذره؟!...
موندم این غم (فراق) تا کی قراره طول بکشه...تا کی قراره اینجوری بگذره...
 
یار کمرتو نمیتونم تو آغوشم بگیرم
آه نمیتونم‌ تا شب صبر‌کنم
آه زیر چشمی اطرافو دیگه نگاه نکن من سرجام نمیتونم وایسم از هیجان
آه شستم خشک کردم ملافه رو...پهن کردم لحاف ابریشمی رو...
آه گناه (و ثواب)ش گردن من بیا امشبو بر بالین من...
 
Submitted by mh 7777 on Tue, 14/11/2017 - 17:11
Author's comments:

ام اچ

Turkish

Eteği Belinde

More translations of "Eteği Belinde"
Persianmh 7777
See also
Comments