Eto ne son [ Eto ne son (Это не сон) ]

Russian

Eto ne son (Это не сон)

Холодно, холодно и сыро.
Не пойму, что же в нас остыло...
Только спи мой сон и усни моя тоска,
И пусть высохнет слеза.
Я буду жить, я буду снова жить.
Листопад был для нас моментом,
Дождь и град аккомпаниментом,
Словно музыка.
Но кончается зима,
И вернуть ее нельзя
Даже на миг, на самый краткий миг.
 
Это не сон, это не бред,
Это ответ, в тысячный раз говорю "нет".
Только не плачь, сердце мое.
Мы не вдвоём, ты отпусти птицу в окно.
Мы не вдвоём.
 
На краю нежности и счастья,
На краю безумия и страсти,
На краю любви
Кто-то пишет наш роман,
Как бескрайний океанl
Только воды, но нету в нём воды.
 
Submitter's comments:

V=A

Align paragraphs
Transliteration

Eto ne son

Kholodno, kholodno i syro.
Ne pojmu, chto zhe v nas ostylo...
Tol'ko spi moj son i usni moya toska,
I pust' vysokhnet sleza.
Ya budu zhit', ya budu snova zhit'.
Listopad byl dlya nas momentom,
Dozhd' i grad akkompanimentom,
Slovno muzyka.
No konchaetsya zima,
I vernut' eyo nel'zya
Dazhe na mig, na samyj kratkij mig.
 
Eto ne son, eto ne bred,
Eto otvet, v tysyachnyj raz govoryu "net".
Tol'ko ne plach', serdtse moyo,
My ne vdvoyom, ty otpusti ptitsu v okno.
My ne vdvoyom.
 
Na krayu nezhnosti i schastya,
Na krayu bezumiya i strasti,
Na krayu lyubvi
Kto-to pishet nash roman,
Kak breskrajnij okean
Tol'ko vody, no netu v nyom vody.
 
Submitted by fpaulac on Tue, 09/05/2017 - 23:33
Comments