It´s by love [ Eto po lubvi (Это по любви) ]

English translation

It´s by love

With kisses, whether tender or low,
It´ll be not hard, it´s by love.
With fleets, steamships
I´ll force my way, “mon amie”.
With walkie-talkies, faxes,
Phones, while we are tied,
You wanna wonder “vis-à-vis” ?
It´ll be not hard, it´s by love.
 
Unhooked through the spring,
Summer joys, we are happy.
With developed photo luxes
We´ll fill each other with albums.
With suns or with stars,
It´ll be not hard, it´s by love.
 
With fleets, steamships
I´ll force my way, “mon amie”.
With walkie-talkies, faxes,
Phones, while we are tied,
You wanna wonder “vis-à-vis” ?
It´ll be not hard, it´ll be not hard,
It´s by love.
 
With kisses, tender, was it necessary?
It was not hard
 
Submitted by Mutlu on Tue, 31/05/2011 - 11:08
thanked 15 times
Guests thanked 15 times
Russian

Eto po lubvi (Это по любви)

More translations of "Eto po lubvi (Это по любви)"
Russian → English - Mutlu
Comments