Eu sou o vento [ Ya Veter (Я Ветер) ]

Russian

Ya Veter (Я Ветер)

Кому теперь все эти песни,
Кому в объятьях умирать?
И засыпать так сложно вместе,
И очень жаль его терять.
 
Кого же я ищу по свету?
Кого все жду там, на мосту?
В лучах оранжевого цвета
Вопрос: "Зачем? Ну, почему?"
 
Там, там, там, там неба звездные ракеты
Разделяет эта невозможность ждать, ждать, ждать, ждать.
Легче руки в это лето, я лечу навстречу,
Эй, лови меня, я - ветер.
 
Я выбираю знать секреты,
Я просыпаюсь, где рассвет.
Тебе красивые портреты,
А мне на память твой сонет.
 
Я иду искать по свету,
Кого несложно угадать.
В лучах оранжевого цвета,
И он идет меня искать.
 
Там, там, там, там неба звездные ракеты
Разделяет эта невозможность ждать, ждать, ждать, ждать.
Легче руки в это лето, я лечу навстречу,
Эй, лови меня, я - ветер.
 
Я - ветер
 
Там, там, там, там неба звездные ракеты
Разделяет эта невозможность ждать, ждать, ждать, ждать.
Легче руки в это лето, я лечу навстречу,
Эй, лови меня, я - ветер.
 
Звездные ракеты,
Разделяет эта невозможность ждать, ждать, ждать, ждать.
Руки в это лето, я лечу навстречу,
Эй, лови меня, я - ветер.
 
Submitted by fpaulac on Tue, 09/04/2013 - 14:24
videoem: 
Align paragraphs
Portuguese translation

Eu sou o vento

Para quem serão todas essas canções agora?
Quem irá morrer nos meus braços?1
E é tão difícil adormecermos juntos
E sinto tanto em perdê-lo.
 
Quem eu procuro pelo mundo?
Quem todos esperam lá na ponte?
Nos raios de luz cor-de-laranja
Pergunta-se: "Pra quê? Mas, por quê?"
 
Lá, lá, lá, lá, essa impossibildade de esperar, esperar, esperar, esperar
Divide os foguetes estelares do céu2
É mais fácil ir em direção a esse verão, eu voo ao seu encontro,
Ei, me pegue, eu sou o vento.
 
Eu escolho saber os segredos
Eu adormeço no amanhecer
Para você, porta-retratos bonitos,
E para mim, o seu soneto na minha memória.
 
Eu vou procurar pelo mundo
Alguém que não seja difícil de decifrar
Nos raios de luz cor-de-laranja
E ele virá me procurar.
 
Lá, lá, lá, lá, essa impossibildade de esperar, esperar, esperar, esperar
Divide os foguetes estelares do céu
É mais fácil ir em direção a esse verão, eu voo ao seu encontro,
Ei, me pegue, eu sou o vento.
 
Eu sou o vento
 
Lá, lá, lá, lá, essa impossibildade de esperar, esperar, esperar, esperar
Divide os foguetes estelares do céu
É mais fácil ir em direção a esse verão, eu voo ao seu encontro,
Ei, me pegue, eu sou o vento.
 
Essa impossibilidade de esperar, esperar, esperar, esperar
Divide os foguetes estelares
Em direção a esse verão, eu voo ao seu encontro,
Ei, me pegue, eu sou o vento.
 
  • 1. Literalmente: meus abraços
  • 2. Aqui eu inverti as frases, porque se tivesse sido traduzido literalmente, o "divide" viria antes de "impossibilidade", o que poderia soar como um erro de concordância.
Submitted by fpaulac on Thu, 25/05/2017 - 20:24
Comments