Kazuya yoshii - (Everybody is)Like a Starlight (English translation)

English translation

(Everybody is)Like a Starlight

Goodbye my shrunken yesterdays
It's time to put an end to my rotten life
 
I'll climb that hill again and feel the wind
 
If you're not satisfied with something
Just shout out "You bastard"
Shout hey
Crash into your dreams and love
Break up into pieces and rise again
 
There is no such thing as a song loved by all people
But somehow intriguing melody is flashing into my mind now
Nothing is impossible, you know
Why don't you visualize "possible"
If you give it a try
You'll feel you can make any dream come true
 
Starlight
 
It's my 48th rebellion
Angels and demons will go on the rampage again
 
Gulp down white blues and spit out black ballad
 
Starry hallelujah
Hallelujah with you
Powdery snow flutters down from the winter night sky
Yeah, come on
I don't give a damn whether it be heaven or hell
Moonlight from eyes
Yeah, power light from hands
An eternal blue light
 
Everybody is like a Starlight
 
Starlight
 
Submitted by Enceladus on Tue, 13/02/2018 - 14:12
Japanese

(Everybody is)Like a Starlight

More translations of "(Everybody is)Like a..."
EnglishEnceladus
Kazuya yoshii: Top 1
Idioms from "(Everybody is)Like a..."
See also
Comments