Amália Rodrigues - Fado Final (Slovene translation)

Slovene translation

Zadnji fado

Z zvokom padlega listja
ki ga nosi vihar
bo vstala nova jesen
Moj nejasen in krotek konec
 
Zemlji bom prvo dala
bele roke v barvi sveč
in sprehajajočemu vetru
bom dala lase slonovinaste barve
in svoje ljubezenske skrivnosti
bom dala pomladi
 
Žalostne so moje oči
Peljala jih bom na tržnico
zbledelih fantazij
kjer so se rodile
 
Pustim dušo in svoje muke
da jih pogasijo valovi
Vetru pustim trpljenje
na poti tisočerih koles
 
Z zvokom padlega listja
ki ga nosi veter
bo nastal nov fado
svoboden, neomejen
 
Submitted by navihanka on Mon, 20/03/2017 - 23:05
Portuguese

Fado Final

More translations of "Fado Final"
Portuguese → Slovene - navihanka
Comments