Linkin Park - Faint (Vietnamese translation)

Vietnamese translation

Phai Nhạt

Tôi có chút cô đơn,
Chút lẻ loi
Một đống chỉ trích
Nhưng tôi không thể giấu được sự thật
Là bất cứ ai cũng có thể thấy những vết sẹo này
 
Tôi là người mà tôi muốn em mong muốn
Là thứ mà tôi muốn em cảm nhận được
Nhưng chẳng quan trọng tôi cố đến đâu
Tôi vẫn không thể thuyết phục được em
Tin rằng đây là sự thật
 
Nên tôi để em ra đi, rồi dõi theo em
Quay lưng đi như em vẫn thường làm với tôi
Quay mặt đi và vờ như tôi không là gì cả
Nhưng tôi sẽ ở đây vì em là tất cả những gì tôi có
 
(Điệp khúc)
Tôi không có cảm xúc như tôi đã từng có
Đừng có quay lưng lại với tôi
Tôi sẽ không để mình bị phớt lờ đâu
Thời gian không thể nào chữa lành vết thương này nữa đâu
Đừng có quay lưng lại với tôi
Tôi sẽ không để mình bị phớt lờ đâu
 
Tôi có một chút lo lắng
Một chút không tự tin
Vì em không hiểu được rằng
Tôi làm những gì tôi có thể
Nhưng đôi khi những thứ tôi làm thật vô nghĩa
 
Tôi là thứ mà em không bao giờ muốn nói đến
Nhưng tôi chưa bao giờ một lần nghi ngờ
Có vẻ như chẳng quan trọng tôi cố đến đâu
Tôi vẫn không thể thuyết phục được em
Nghe lời tôi, dù chỉ một lần thôi
 
Nên tôi để em ra đi, rồi dõi theo em
Quay lưng đi như em vẫn thường làm với tôi
Quay mặt đi và vờ như tôi không là gì cả
Nhưng tôi sẽ ở đây vì em là tất cả những gì tôi có
 
(Điệp khúc)
 
Không! Nghe tôi nói đi
Em phải nghe tôi nói hết, dù thích hay không
Ngay bây giờ, ngay tại đây, nghe tôi nói đi
Em phải nghe tôi nói hết, dù thích hay không
Ngay bây giờ, ngay tại đây
 
Tôi không có cảm xúc như tôi đã từng có
Đừng có quay lưng lại với tôi
Tôi sẽ không để mình bị phớt lờ đâu
 
(Điệp khúc)
 
(Tôi không thể cảm nhận)
Đừng có quay lưng lại với tôi
Tôi sẽ không để mình bị phớt lờ đâu
(Thời gian không thể nào chữa lành)
Đừng có quay lưng lại với tôi
Tôi sẽ không để mình bị phớt lờ đâu
 
Submitted by Nắng on Sat, 21/04/2012 - 03:50
Last edited by Nắng on Mon, 04/01/2016 - 20:29
Author's comments:

Fixed.

English

Faint

Comments