Calvin Harris - Feels (Croatian translation)

Croatian translation

Osećaj

(Pharrell Williams)
Ništa ne traje zauvek, ne
U jednom trenutku si ovde, a u sledećem te nema
Zato te poštujem, želim da idemo sporo
Potrebna mi je mentalna potvrda da smo svesni ovog momenta
 
Da li bi ti smetalo ako ti ukradem poljubac?
Mali suvenir, mogu li ga ukrasti od tebe?
Da zapamtim način na koji me šokiraš
Način na koji se seliš ovde
Samo želim da osetim to od tebe...
 
(Katy Perry)
Ne plaši se da doživiš osećaj
Slobodnog pada i uzburkanih osećaja
Znam da se ne plašiš ovoga
Dušo, znam da se ne plašiš da uhvatiš osećaje
Osećaje sa mnom
 
(Pharrell Williams)
Ja sam tvoj veliki obožavalac, progutam* svaki tvoj roman
Baci svoje naočare, doživi virtuelnu stvarnost
To te neće koštati, eventualno dolar
Dok god te šokira, izaziva ti elektricitet
 
Da li bi ti smetalo ako ti ukradem poljubac?
Mali suvenir, mogu li ga ukrasti od tebe?
Da zapamtim način na koji me šokiraš
Način na koji se seliš ovde
Samo želim da osetim to od tebe...
 
(Katy Perry)
Ne plaši se da doživiš osećaj
Slobodnog pada i uzburkanih osećaja
Znam da se ne plašiš ovoga
Dušo, znam da se ne plašiš da uhvatiš osećaje
Osećaje sa mnom
 
(Big Sean)
Dođavola, znam da volite da dođete
Da li vam se sviđa trošenje para ili obraćanje pažnje?
Pobrkali ste loše momke sa pravim namerama
U istom ste krevetu, ali i dalje osećate nepremostivu distancu
Ona traži malo više doslednosti
Ali kada prestanete da gledate - naći ćete ono šta tražite
I iskreno, i ja sam završio mahom
Prekinuo sam sa svim bivšim curama zbog tebe
Osećam da su me stara osećanja samo pripremala
Kad kažem da te želim, reci i ti to meni, papagajčiću*
Letiš u prvoj klasi kroz vazduh
Ja sam najbolji kojeg si imala, slobodno me upoređuj
Ima "onog" u tebi ako te usnimim svojim telefonom
I objavim ga, dobićemo najviše gledalaca
Ušao sam u spojnicu sa ružama i telefonima
Nosiš svoju kolonjsku kolekciju, samo da bi samu sebe usavršila
 
(Katy Perry & Big Sean
Ne plaši se da doživiš osećaj
Ne plaši se da doživiš ovaj osećaj
Slobodnog pada i uzburkanih osećaja
Znam da se ne plašiš ovoga
Dušo, znam da se ne plašiš da uhvatiš osećaje
Woah, woah, woah
Osećaje sa mnom
 
Ne plaši se da doživiš osećaj
Ne plaši se, dušo
Slobodnog pada i uzburkanih osećaja
Znam da se ne plašiš ovoga
Znam, znam, znam, znam
Dušo, znam da se ne plašiš da uhvatiš osećaje
Osećaje sa mnom
 
Submitted by nikolahbo on Sun, 03/09/2017 - 11:10
Added in reply to request by mirazaknic1
Author's comments:

*suck off - bukvalni prevod /sisati/ - u srpskom se romani "gutaju"
*Parakeet - mali papagaj /papagajčić/

English

Feels

Comments