Wardruna - Fehu (Hungarian translation)

Hungarian translation

Fehu

Versions: #1#2
A vagyon1 barátok viszályának forrása;
A farkas az erdőben lakmározik.2
A vagyon ember öröme,
Vérnek3 viszálya;
A vipera4 ösvénye.
 
A kígyó összetekeredve fekszik,
Rejtve várakozik alant,
Mint egy fagyverte mező;
Viszály, melyet rokon szenved.
 
Submitted by hunhxc on Thu, 08/06/2017 - 04:52
Old Norse/Norrønt

Fehu

Please help to translate "Fehu"
Wardruna: Top 3
See also
Comments
Marci32    Thu, 08/06/2017 - 10:54

Úristen!! milyen értelmetlen!

Marci32    Thu, 08/06/2017 - 10:55

Viszály melyet rokon szenved Biggrin

Marci32    Thu, 08/06/2017 - 10:56

Talán viszály melyet rokonok szítanak te elmebeteg.

hunhxc    Thu, 08/06/2017 - 11:20

Miért? Miért élvezed lejáratni magad? Kibaszott bohóc. Teeth smile Tudom, nem tudsz angolul, de az "unokaöccséd" megmondhatja, hogy az angol fordítás szerinti "Strife that kinsmen suffer" szó szerint ezt jelenti, te agyhalott igásbarom. Vagy már feladtad a nagy szószerintifordításista elveidet? És nem, te kérődző, nem a rokonok szítják, hanem a rokonok közt a vagyon. A költészethez pedig (ez egy vers), mezei barom lévén, annyi érzéked van, mint magához az élethez (nulla). De folytasd csak a showt, én innentől kezdve hátradőlök és röhögök.

Marci32    Thu, 08/06/2017 - 14:07

Eléggé szánalmas vagy! ugye tudod? az ilyen emberek károsítják a magyar népet akik azt hiszik, magukról hogy bárki másnál okosabbak!
miért nem vagy képes elfogadni az álláspontom? és esetleg azt elfogadni hogy talán te tévedsz csak nem ezzel palástolod a gyengeséged? Melyik szótárgépből fordítottad amúgy a munkádat? mert rád se bíznék egyetlen dal fordítást se de hivatalos levelet se.