Fernando Pessoa lyrics

LyricsTranslationsRequests
2ª Ode E eu era parte de toda a gente que partiaPortuguese
A Casa Branca Nau PretaPortugueseEnglish #1 #2
Russian
A espantosa realidade das coisasPortuguese
Poemas Inconjuntos (Alberto Caeiro)
English
Italian
A verdadeira liberdadePortugueseEnglish #1 #2
French
AdiamentoPortugueseEnglish
French
Afinal, a melhor maneira de viajar é sentirPortugueseEnglish
French
AutopsicografiaPortugueseCatalan
Czech
Dutch
English #1 #2
French
German
Italian
Romanian
Russian
Spanish
Bate a luz no cimo...Portuguese
Cancioneiro (04.11.1914)
English
Italian
Começo a conhecer-me. Não existoPortugueseEnglish
French
Da nossa semelhança com os deusesPortugueseEnglish
DemogorgonPortugueseFrench
DobrePortuguese
Cancioneiro - 20.01.1913
English
Italian
Dois excertos de odes (fins de duas odes, naturalmente) - IPortuguese
Poesias de Álvaro de Campos - 30.06.1914
Italian
Eu nunca guardei rebanhosPortuguese
II - Ah o crepúsculo, o cair da noite, o acender das luzes nas grandes cidadesPortuguese
IstoPortugueseEnglish
French
Romanian #1 #2
Lisboa com suas casasPortugueseFrench
Lisbon Revisited (1923)PortugueseFrench
Hungarian
Lisbon Revisited (1926)PortugueseFrench
Mar portuguésPortugueseEnglish
French
Italian #1 #2
Romanian #1 #2 #3
Msg01 Os Campos - O dos castelosPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 01
French
Italian
Msg02 Os Campos - O das quinasPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 02
French
Italian
Msg03 Os Castelos - UlissesPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 03
French
Italian
Msg04 Os Castelos - ViriatoPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 04
French
Italian
Msg05 Os Castelos - O Conde D. HenriquePortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 05
French
Italian
Msg06 Os Castelos - D. TarejaPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 06
French
Italian
Msg07 Os Castelos - D. Afonso HenriquesPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 07
French
Italian
Msg08 Os Castelos - D. DinisPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 08
French
Italian
Msg09 Os Castelos - D. João primeiroPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 09
French
Italian
Msg10 Os Castelos - D. Filipa de LencastrePortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 10
French
Italian
Msg11 As quinas - D. Duarte, rei de PortugalPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 11
French
Italian
Msg12 As quinas - D. Fernando, Infante de PortugalPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 12
French
Italian
Msg13 As quinas - D. Pedro, Regente de PortugalPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 13
French
Italian
Msg14 As quinas - D. João, Infante de PortugalPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 14
French
Italian
Msg15 As quinas - D. Sebastião, rei de PortugalPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 15
French
Italian
Msg16 A coroa – Nun’ Álvares PereiraPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 16
French
Italian
Msg17 O timbre - O Infante D. HenriquePortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 17
French
Italian
Msg18 O timbre - D. João o segundoPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 18
French
Italian
Msg19 O timbre - Afonso de AlbuquerquePortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 19
French
Italian
Msg20 O InfantePortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 20
French
Italian
Msg21 HorizontePortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 21
French
Italian
Msg22 PadrãoPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 22
English
French
Italian
Msg23 O mostrengoPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 23
French
Italian
Msg24 Epitáfio de Bartolomeu DiasPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 24
French
Italian
Msg25 Los ColombosPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 25
English
French
Italian
Msg26 OcidentePortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 26
French
Italian
Msg27 Fernão de MagalhãesPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 27
French
Italian
Msg28 Ascensão de Vasco da GamaPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 28
French
Italian
Msg29 Mar PortuguêsPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 29
French
German
Italian
Polish
Msg30 A última nauPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 30
French
Italian
Msg31 PrecePortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 31
French
Italian
Msg32 Os símbolos - D. SebastiãoPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 32
French
Italian
Msg33 Os símbolos - O quinto ImpérioPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 33
French
Italian
Msg34 Os símbolos - O desejadoPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 34
French
Italian
Msg35 Os símbolos - As ilhas afortunadasPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 35
English
French
Italian
Msg36 Os símbolos - O EncobertoPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 36
French
Italian
Msg37 Os avisos - O BandarraPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 37
French
Italian
Msg38 Os avisos - António VieiraPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 38
French
Italian
Msg39 Os avisos - Escrevo meu livro…Portuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 39
French
Italian
Msg40 Os tempos – NoitePortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 40
French
Italian
Msg41 Os tempos – TormentaPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 41
French
Italian
Msg42 Os tempos – CalmaPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 42
French
Italian
Msg43 Os tempos – AntemanhãPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 43
French
Italian
Asturian
Msg44 Os tempos – NevoeiroPortuguese
Mensagem (Lisboa, 1934) 44
French
Italian
Não a ti, Cristo, odeio ou te não queroPortuguese
Não quero recordar nem conhecer-me.PortugueseEnglish
Não sei quantas almas tenhoPortugueseEnglish
French
NatalPortugueseFrench
O jogo do xadrezPortugueseEnglish
French
Ó naus felizes, que do mar vago...Portuguese
1910 - Poesia Ortónima - Poesia lírica
Hungarian
Odes, Livro Primeiro – 01Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 02Portuguese
Athena (1924)
French
Russian
Odes, Livro Primeiro – 03Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 04Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 05Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 06Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 07Portuguese
Athena (1924)
English
French
Odes, Livro Primeiro – 08Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 09Portuguese
Athena (1924)
English
French
Odes, Livro Primeiro – 10Portuguese
Athena (1924)
French
Russian
Odes, Livro Primeiro – 11Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 12Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 13Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 14Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 15Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 16Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 17Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 18Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 19Portuguese
Athena (1924)
French
Odes, Livro Primeiro – 20 (fim)Portuguese
Athena (1924)
French
Ogdr01 - Eu nunca guardei rebanhosPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
German
Greek
Italian
Spanish
Ogdr02 - O meu olhar é nítido como um girassolPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
German
Greek
Italian
Spanish
Ogdr03 – Ao entardecer, debruçado pela janelaPortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Italian
Spanish
Ogdr04 – Esta tarde a trovoada caiuPortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Italian
Spanish
Ogdr05 – Há metafísica bastante em não pensar em nadaPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
German
Italian
Spanish
Ogdr06 – Pensar em Deus é desobedecer a DeusPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
German
Italian
Ogdr07 – Da minha aldeia vejo quanto da terra se pode ver do Universo...Portuguese
O guardador de rebanhos
French
Italian
Ogdr08 – Num meio-dia de fim de PrimaveraPortuguese
O guardador de rebanhos
French
Italian
Ogdr09 – Sou um guardador de rebanhosPortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Greek
Italian
Ogdr10 - Olá, guardador de rebanhosPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
Italian
Ogdr11 - Aquela senhora tem um pianoPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
Italian
Ogdr12 – Os pastores de Virgílio tocavam avenas e outras coisasPortuguese
O guardador de rebanhos
French
Italian
Ogdr13 – Leve, leve, muito levePortuguese
O guardador de rebanhos
English #1 #2
French
Hungarian
Italian
Ogdr14 – Não me importo com as rimas. Raras vezesPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
Hungarian
Italian
Ogdr15 – As quatro canções que seguemPortuguese
O guardador de rebanhos
French
Italian
Ogdr16 – Quem me dera que a minha vida fosse um carro de boisPortuguese
O guardador de rebanhos
French
Italian
Ogdr17 – No meu prato que mistura de NaturezaPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
Hungarian
Italian
Ogdr18 - Quem me dera que eu fosse o pó da estradaPortuguese
O guardador de rebanhos
French
Italian
Ogdr19 – O luar quando bate na relvaPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
Italian
Ogdr20 - O Tejo é mais belo que o rio que corre pela minha aldeiaPortuguese
O guardador de rebanhos
French
Greek
Italian
Ogdr21 – Se eu pudesse trincar a terra todaPortuguese
O guardador de rebanhos
French
Italian
Ogdr22 – Como quem num dia de Verão abre a porta de casaPortuguese
O guardador de rebanhos
French
Italian
Ogdr23 – O meu olhar azul como o céuPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
Italian
Ogdr24 – O que nós vemos das coisas são as coisasPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
Italian
Ogdr25 – As bolas de sabão que esta criançaPortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Hungarian
Italian
Ogdr26 – Às vezes, em dias de luz perfeita e exactaPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
Italian
Ogdr27 – Só a Natureza é divina, e ela não é divina...Portuguese
O guardador de rebanhos
English
French
German
Italian
Ogdr28 – Li hoje quase duas páginasPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
German
Italian
Ogdr29 – Nem sempre sou igual no que digo e escrevoPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
German
Italian
Ogdr30 – Se quiserem que eu tenha um misticismo, está bem, tenho-oPortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Italian
Ogdr31 – Se às vezes digo que as flores sorriemPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
German
Italian
Ogdr32 – Ontem à tarde um homem das cidadesPortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Italian
Ogdr33 - Pobres das flores nos canteiros dos jardins regularesPortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Italian
Ogdr34 – Acho tão natural que não se pensePortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Italian
Ogdr35 – O luar através dos altos ramosPortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Italian
Ogdr36 – E há poetas que são artistasPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
Italian #1 #2
Ogdr37 – Como um grande borrão de fogo sujoPortuguese
O guardador de rebanhos
French
Italian
Ogdr38 – Bendito seja o mesmo sol de outras terrasPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
German
Italian
Ogdr39 – O mistério das coisas, onde está elePortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
German
Italian
Ogdr40 – Passa uma borboleta por diante de mimPortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Hungarian
Italian
Ogdr41 – No entardecer dos dias de Verão, às vezesPortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Italian
Ogdr42 – Passou a diligência pela estrada, e foi-sePortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Italian
Ogdr43 – Antes o voo da ave, que passa e não deixa rastoPortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Hungarian
Italian
Ogdr44 – Acordo de noite subitamentePortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
German
Italian
Ogdr45 – Um renque de árvores lá longe, lá para a encostaPortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Italian
Ogdr46 – Deste modo ou daquele modoPortuguese
O guardador de rebanhos
French
German
Hungarian
Italian
Ogdr47 – Num dia excessivamente nítidoPortuguese
O guardador de rebanhos
French
Italian
Ogdr48 – Da mais alta janela da minha casaPortuguese
O guardador de rebanhos
English
French
Italian
Ogdr49 – Meto-me para dentro, e fecho a janela (fim)Portuguese
O guardador de rebanhos
French
Italian
OpiárioPortugueseFrench
Para ser grandePortugueseEnglish
French
Italian
Prefiro rosas, meu amor, à pátria,PortugueseEnglish
Quadra - 001Portuguese
Quadras ao gosto popular - 001 - 1965 (*)
English
French
Italian
Russian
Quadra - 002Portuguese
Quadras ao gosto popular - 002 - 1965
English
French
Russian
Quadra - 003Portuguese
Quadras ao gosto popular - 003 - 1965
English
French
Russian
Quadra - 004Portuguese
Quadras ao gosto popular - 004 - 1965
French
Quadra - 005Portuguese
Quadras ao gosto popular - 005 - 1965
French
Quadra - 006Portuguese
Quadras ao gosto popular - 006 - 1965
English
French
Quadra - 007Portuguese
Quadras ao gosto popular - 007 - 1965
English
French
Quadra - 008Portuguese
Quadras ao gosto popular - 008 - 1965
English
French
Russian
Quadra - 009Portuguese
Quadras ao gosto popular - 009 - 1965
English
French
Spanish
Quadra - 010Portuguese
Quadras ao gosto popular - 010 - 1965
English
French #1 #2
Italian
Russian
Quadra - 011Portuguese
Quadras ao gosto popular - 011 - 1965
English
French
Quadra - 012Portuguese
Quadras ao gosto popular - 012 - 1965
English
French
Russian
Quadra - 013Portuguese
Quadras ao gosto popular - 013 - 1965
English
French
Quadra - 014Portuguese
Quadras ao gosto popular - 014 - 1965
English
French
Quadra - 015Portuguese
Quadras ao gosto popular - 015 - 1965
English
French
Quadra - 016Portuguese
Quadras ao gosto popular - 016 - 1965
English
French
Russian
Quadra - 017Portuguese
Quadras ao gosto popular - 017 - 1965
English
French
Quadra - 018Portuguese
Quadras ao gosto popular - 018 - 1965
English
French
Quadra - 021Portuguese
Quadras ao gosto popular - 021 - 1965
English
French
Russian
Quadra - 024Portuguese
Quadras ao gosto popular - 024 - 1965
French
Russian
Quadra - 038cPortuguese
Quadras ao gosto popular - 038c - 1965
English
French
Russian
Quadra - 052cPortuguese
Quadras ao gosto popular - 052c - 1965
Russian
Quadra - 060Portuguese
Quadras ao gosto popular - 060 - 1965
English
Russian
Quadra - 064cPortuguese
Quadras ao gosto popular - 064c - 1965
English
Russian
Quadra - 065cPortuguese
Quadras ao gosto popular - 065c - 1965
English
Russian
Quadra - 074Portuguese
Quadras ao gosto popular - 074 - 1965
English
Russian
Quadra - 082Portuguese
Quadras ao gosto popular - 082 - 1965
Russian
Quadra - 083Portuguese
Quadras ao gosto popular - 083 - 1965
English
Russian
Quadra - 085Portuguese
Quadras ao gosto popular - 085 - 1965
English
Italian
Quadra - 085cPortuguese
Quadras ao gosto popular - 085c - 1965
English
Russian
Quadra - 182Portuguese
Quadras ao gosto popular - 182 - 1965
English
Russian
Quadra - 206cPortugueseEnglish
Russian
Quadra - 213Portuguese
Quadras ao gosto popular - 213 - 1965
English
Russian
Quadra - 214Portuguese
Quadras ao gosto popular - 214 - 1965
Russian #1 #2
Quadra - 242Portuguese
Quadras ao gosto popular - 242 - 1965
English
Italian
Quadra - 290Portuguese
Quadras ao gosto popular - 290 - 1965
Russian
Quadra - 325Portuguese
Quadras ao gosto popular - 325 - 1965
English
Se te queres matar, porque não te queres matar?Portuguese
TabacariaPortugueseFrench
German
Italian
Spanish
UnsPortugueseFrench
Hungarian
Romanian
XIV - Não me importo com as rimas. Raras vezesPortuguese
Fernando Pessoa featuring lyricsTranslations
Secos & Molhados - Não: Não Digas NadaPortuguese
Secos e Molhados II (1974)
English
Italian
Comments