Fî ẓulmati-l layl [ Fi Dulmat Al-Layl (في ظلمة الليل) [In The Dark of The Night] ]

Arabic

Fi Dulmat Al-Layl (في ظلمة الليل) [In The Dark of The Night]

الأن سوف تتحقق كل أهدافي الشريرة
أخيرا ستباد أسرة رومانوف كلها
 
في بريق الأحقاد روحي تتلوى
في ظلام الفناء وحدي أنكوي
عذابي لا يٌحتمل
لم يبقى حتى الأمل
كل هذا الدمار يحدث لي
كنت أقوى الرجال لكن خدعوني
حلت على رؤوسهم لعنتي
لم يذهب ألمي سدى
لن ينجو منهم أحدا
أنيا ستختفي غدا
 
في ظلمة الليل يحلو التحدي
في عتمة الليل ضد الصراع
 
إنتقام جميل فافرحي بالهلاك
 
في الظلمة الليل, سأقتل أنيا
يبدو أن قواي عادت لصدري
حان الوقت الإنتقام منك أنيا
إستعدي للشقاء, للموت و للهلاك
و تقبلي العزاء بهناء
 
في ظلمة الليل رعبٌ و رهبة
للرهبة إستعدو
في عتمة الليل شر و خوف
خوف أصيل , فزعٌ و عويل
في ظلمة الليل ستموتين
 
في ظلمة الليل رعب و رهبة
رهبة
في عتمة الليل شر و خوف
خوف أصيل , فزعٌ و عويل
 
في ظلمة الليل, في عتمة الليل
هيا إنطلقوا يا أعواني
و أبحثو عنها الأن
 
في ظلمة الليل, في عتمة الليل
الأن أنيا لن تلقاني
 
Submitted by Llegó Dolor Del Corazón on Sat, 18/03/2017 - 07:14
videoem: 
Align paragraphs
Transliteration

Fî ẓulmati-l layl

ʾAl-ân sawfa tataḥaqqaq kullu ʾahdâfî-sh sharîra
ʾAḫîran satabâdu ʾusratu Rûmânûf kulluhâ
 
Fî barîqi-l ʾaḥqâd rûḥî tatalawwâ
Fî ẓalâmi-l fanâʾi waḥdî ʾankawî
ʿAḏâbî lâ yuḥtamal
Lam yabqa ḥatta-l ʾamal
Kullu haḏa-d damâr yaḥduṯu lî
Kuntu ʾaqwâ-r rijâl lakin ḫadaʿûnî
Ḥallat ʿalâ ruʾûsihim laʿnatî
Lam yaḏhab ʾalamî sudâ
Lan yanjû minhum ʾaḥadan
ʾAnyâ sataḫtafî ġadan
 
Fî ẓulmati-l layl yaḥlû-t taḥaddî
Fî ʿatama-l layl ḍidda-ṣ ṣirâʿ
 
ʾIntiqâmun jamîl fa-fraḥî bi-l halâk
 
Fî ẓulmati-l layl, saʾaqtulu ʾAnyâ
Yabdû qiwâya ʿâdat li-ṣadrî
Ḥâna-l waqtu-l ʾintiqâm minki ʾAnyâ
ʾIstaʿaddî li-sh shaqâʾ, li-l mawt wa li-l halâk
Wa taqabbalî-l ʿazâʾ bi-hanâʾ
 
Fî ẓulmati-l layl ruʿbun wa rahba
Li-r rahba istaʿiddû
Fî ʿatama-l layl sharr wa ḫawf
Ḫawfun ʾaṣîl, fazaʿun wa ʿawîl
Fî ẓulmati-l layl satamûtîn
 
Fî ẓulmati-l layl ruʿbun wa rahba
Rahba
Fî ʿatama-l layl sharr wa ḫawf
Ḫawfun ʾaṣîl, fazaʿun wa ʿawîl
 
Fî ẓulmati-l layl, fî ʿatama-l layl
Hayyâ nṭaliqû yâ ʾaʿwânî
Wa bḥaṯû ʿanhâ-l ân
 
Fî ẓulmati-l layl, fî ʿatama-l layl
ʾAl-ân ʾAnyâ lan taliqânî
 

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.

Submitted by Geheiligt on Mon, 20/03/2017 - 20:22
Added in reply to request by phantasmagoria
Author's comments:

Transliteration according to DIN 31635.

Please help to translate "Fi Dulmat Al-Layl (في ظلمة الليل) [In The Dark of The Night]"
Comments