Fî ẓulmati-l layl [ Fi Dulmat Al-Layl (في ظلمة الليل) [In The Dark of The Night] ]

Transliteration translation

Fî ẓulmati-l layl

ʾAl-ân sawfa tataḥaqqaq kullu ʾahdâfî-sh sharîra
ʾAḫîran satabâdu ʾusratu Rûmânûf kulluhâ
 
Fî barîqi-l ʾaḥqâd rûḥî tatalawwâ
Fî ẓalâmi-l fanâʾi waḥdî ʾankawî
ʿAḏâbî lâ yuḥtamal
Lam yabqa ḥatta-l ʾamal
Kullu haḏa-d damâr yaḥduṯu lî
Kuntu ʾaqwâ-r rijâl lakin ḫadaʿûnî
Ḥallat ʿalâ ruʾûsihim laʿnatî
Lam yaḏhab ʾalamî sudâ
Lan yanjû minhum ʾaḥadan
ʾAnyâ sataḫtafî ġadan
 
Fî ẓulmati-l layl yaḥlû-t taḥaddî
Fî ʿatama-l layl ḍidda-ṣ ṣirâʿ
 
ʾIntiqâmun jamîl fa-fraḥî bi-l halâk
 
Fî ẓulmati-l layl, saʾaqtulu ʾAnyâ
Yabdû qiwâya ʿâdat li-ṣadrî
Ḥâna-l waqtu-l ʾintiqâm minki ʾAnyâ
ʾIstaʿaddî li-sh shaqâʾ, li-l mawt wa li-l halâk
Wa taqabbalî-l ʿazâʾ bi-hanâʾ
 
Fî ẓulmati-l layl ruʿbun wa rahba
Li-r rahba istaʿiddû
Fî ʿatama-l layl sharr wa ḫawf
Ḫawfun ʾaṣîl, fazaʿun wa ʿawîl
Fî ẓulmati-l layl satamûtîn
 
Fî ẓulmati-l layl ruʿbun wa rahba
Rahba
Fî ʿatama-l layl sharr wa ḫawf
Ḫawfun ʾaṣîl, fazaʿun wa ʿawîl
 
Fî ẓulmati-l layl, fî ʿatama-l layl
Hayyâ nṭaliqû yâ ʾaʿwânî
Wa bḥaṯû ʿanhâ-l ân
 
Fî ẓulmati-l layl, fî ʿatama-l layl
ʾAl-ân ʾAnyâ lan taliqânî
 

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You may use it or publish it on another site as long as you provide there a link to my LyricsTranslate profile (here) or to the translation page directly.

Submitted by Geheiligt on Mon, 20/03/2017 - 20:22
Author's comments:

Transliteration according to DIN 31635.

thanked 1 time
UserTime ago
phantasmagoria6 days 23 hours
Arabic

Fi Dulmat Al-Layl (في ظلمة الليل) [In The Dark of The Night]

الأن سوف تتحقق كل أهدافي الشريرة
أخيرا ستباد أسرة رومانوف كلها
 
في بريق الأحقاد روحي تتلوى
في ظلام الفناء وحدي أنكوي
عذابي لا يٌحتمل
لم يبقى حتى الأمل
كل هذا الدمار يحدث لي
 

More

Please help to translate "Fi Dulmat Al-Layl (في ظلمة الليل) [In The Dark of The Night]"
Comments