Miguel Torga - Filipe Segundo (French translation)

Portuguese

Filipe Segundo

Solitário,
Luta dentro do próprio corpo o coração,
Velho presidiário
Que não crê nos limites da prisão.
 
Solitário, também,
Luta dentro do reino quem é rei.
Dono da lei que tem,
Luta por outra lei.
 
Luta por outro império,
Onde os mortos fiéis, ressuscitados,
Tenham a eterna paz dum cemitério
Sem podridão, sem carne e sem pecados.
 
Com vestes de funéreo inquisidor,
E da cela blindada dum convento,
Ei-lo a mandar, tirânico senhor
De todo o transitório sofrimento.
 
Homens e coisas são razões de Estado,
Razões de Estado são razões de Deus ;
Por isso eu fui apenas governado
A governar os meus.
 
Submitted by Guernes on Mon, 04/12/2017 - 20:43
Align paragraphs
French translation

Philippe II

Solitaire
Le cœur lutte dans le corps lui-même,
Vieux prisonnier
Qui ne croit pas aux murs de sa prison.
 
Solitaire, lui aussi
Qui est roi, lutte au-dedans de son royaume.
Donneur des lois,
Luttant pour d’autres lois.
 
Luttant pour un autre empire,
Où les morts fidèles, et ressuscités,
Trouveraient la paix éternelle d’un cimetière
Sans la pourriture, sans la chair et ses péchés.
 
Sous les habits du sinistre inquisiteur
Et dans la cellule de pénitence d’un couvent,
Le voici qui demande à tous, tyrannique
Seigneur, la souffrance transitoire.
 
Hommes et choses sont raisons d’État,
Et les raisons d’État sont raisons de Dieu ;
C’est pourquoi je ne fus qu’un humble
Gouverneur à gouverner les miens.
 
© Christian Guernes
Submitted by Guernes on Mon, 04/12/2017 - 20:45
Author's comments:

© Christian Guernes

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Miguel Torga: Top 3
See also
Comments