Rihanna - Final Goodbye (Romanian translation)

Romanian translation

Ultimul Adio

Nu ar fi trebuit să aştept atât de mult pentru a spune
Ceea, ce am ştiut dintotdeauna, din prima zi.
Am crezut că vei sta pe veci cu mine,
Dar e timpul să plec.
 
Înainte să stingem lumina şi să închidem ochii,
O să-ţi spun un secret ce l-am păstrat toată viaţa,
Pentru tine trăiesc şi pentru tine mor
Aşa că voi sta întinsă, aici cu tine, până la ultimul adio.
 
Ţine-mă, trage-mă aproape de tine, aproape de buzele mele,
Ascultă atent în timp ce îţi spun asta
Afară, lumea îşi vede de războaiele ei,
Mă voi odihni în pace atîta timp cât vei şti.
 
Înainte să stingem lumina şi să închidem ochii,
O să-ţi spun un secret ce l-am păstrat toată viaţa,
Pentru tine trăiesc şi pentru tine mor
Aşa că voi sta întinsă, aici cu tine, până la ultimul adio.
 
Promite-mi că iubirea ta va continua,
Pînă cînd devii veşnic, aparţinem.
 
Înainte să stingem lumina şi să închidem ochii,
O să-ţi spun un secret ce l-am păstrat toată viaţa,
Pentru tine trăiesc şi pentru tine mor
Aşa că voi sta întinsă, aici cu tine, până la ultimul adio.
 
Buzele lui, pline de respect, pentru ultima dată
Pronunţă versurile iubirii spre cer,
Pentru tine trăiesc şi pentru tine mor,
Aşa că voi sta întinsă aici, cu tine, pînă la ultimul adio.
 
Adio.
 
Submitted by KseniaD on Sat, 28/01/2012 - 16:42
English

Final Goodbye

Comments