Vance Joy - Fire and the Flood (Russian translation)

Russian translation

Огонь и вода

Я шел мимо твоего квартала,
Увидел тебя, милая, стоя на холоде.
Куда бы я не шел, ты тоже там,
Куда бы я не шел, ты тоже там.
 
Я привык просыпаться с тобой,
Я привык просыпаться здесь.
Куда бы я не шел, ты тоже там,
Куда бы я не шел, ты тоже там.
 
Ты тоже там,
Ты тоже там.
 
Ты огонь и вода1,
И я всегда буду чувствовать, как ты течешь в моей крови.
Все хорошо.
Когда твоя рука лежит рядом с моей,
Рядом с моей,
Ты огонь и вода.
 
С тех пор, как мы встретились, я чувствую, что моя походка стала легче,
Ты очень далеко от меня, но я все равно чувствую тебя.
Куда бы я не шел, ты тоже там (куда бы я не шел),
Куда бы я не шел, ты тоже там.
Поздно ночью, когда ты не сможешь уснуть,
Я буду лежать рядом, считая овечек.
Куда бы я не шел, ты тоже там (куда бы я не шел),
Куда бы я не шел, ты тоже там (куда бы я не шел).
 
Ты тоже там,
Ты тоже там.
 
Ты огонь и вода,
И я всегда буду чувствовать, как ты течешь в моей крови.
Все хорошо.
Когда твоя рука лежит рядом с моей,
Рядом с моей,
Ты огонь и вода.
 
"А теперь послушай", сказала она,
"Парень, ты поймешь, когда узнаешь,
И я узнаю".
 
Ты огонь и вода,
И я всегда буду чувствовать, как ты течешь в моей крови.
Все хорошо.
Когда твоя рука лежит рядом с моей,
Рядом с моей,
Ты огонь и вода.
 
  • 1. дословно - "огонь и потоп"
Submitted by Call me K on Sat, 07/10/2017 - 19:54
Added in reply to request by yevgenia kost
English

Fire and the Flood

More translations of "Fire and the Flood"
RussianCall me K
Vance Joy: Top 3
See also
Comments