"First Love" "الحب الأول" (by Manoutcha)

English

First Love

So little to say but so much time,
Despite my empty mouth the words are in my mind.
Please wear the face, the one where you smile,
Because you lighten up my heart when I start to cry.

Forgive me first love, but I'm tired.
I need to get away to feel again.
Try to understand why, don't get so close to change my mind.
Please wipe that look out of your eyes, it's bribing me to doubt myself;
Simply, it's tiring.

This love has dried up and stayed behind,
And if I stay I'll be alive,
Then choke on words I'd always hide.
Excuse me first love, but we're through.
I need to taste the kiss from someone knew.

Forgive me first love, but I'm too tired.
I'm bored to say the least and I, I lack desire.
Forgive me first love,
Forgive me first love,
Forgive me first love,
Forgive me first love,
Forgive me,
Forgive me first love,
Forgive me first love

See video
Try to align
Arabic

"First Love" "الحب الأول" (by Manoutcha)

الغرض حتى القليل ليقوله الكثير من الوقت،
على الرغم من فمي فارغ الكلمات هي في ذهني.
الرجاء ارتداء وجهه، واحد حيث تبتسم
لأنك يمرحوا قلبي عندما أبدأ في البكاء.

اغفر لي الحب الأول، ولكن أنا متعب.
لست بحاجة للحصول بعيدا ليشعر مرة أخرى.
نحاول أن نفهم لماذا، لا يحصلون على وثيقة جدا لتغيير رأيي.
يرجى مسح التي تبدو من عينيك، انها رشوة لي لنفسي شك؛
ببساطة، انها متعبة.

قد جفت هذا (المحبة) وبقوا،
وإذا بقيت سأكون على قيد الحياة،
ثم خنق على الكلمات كنت دائما الاختباء.
إسمح لي الحب الأول، والغرض من خلال نحن.
ولست بحاجة لتذوق قبلة من شخص يعرف.

اغفر لي الحب الأول، ولكن أنا متعب جدا.
أنا بالملل على أقل تقدير، وأنا، وأنا النقص المطلوب.
اغفر لي الحب الأولى،
اغفر لي الحب الأولى،
اغفر لي الحب الأولى،
اغفر لي الحب الأولى،
اغفر لي،
اغفر لي الحب الأولى،
اغفر لي الحب الأول

thanked 4 times
0
Your rating: None

Comments

SaraAlswied     November 10th, 2012

the translation is not accurate and does not make any sense since it is from Google translate, which translate word by word not as whole sentence.