Beyoncé - ***Flawless (Remix) (Turkish translation)

Turkish translation

***Kusursuz (Remix)

[Giriş: Beyoncé]
Dum-da-de-da
Du, du, du, du, du, du
(Geliyorum, yere şeker döküyorum)
 
[Sıra 1: Beyoncé]
İşte şu Yoncé, senin Yoncén
Geceliğinde, Chardonnayinde
Senin podyumunda gol skorlarken
Ben sonsuza dek Texas'ım Bun B gibi
Ve hazırlıklıyım yo
Çok tempoyum Donjae gibi
Burada kamufle'yim yo
Bu sürtükler benim elime su dökemezler artık
Senin kekin olmamı istersin
Oğlum, sik kadar güzel göründüğümü biliyorsun
Keşke senin bebeğinin annesi olsaydım
Sana gelip kaderini vermemi istermisin, ama hayır
Yükseliyoruz bu bokta, asansördeymiş gibi
Tabi ki bazen her şey bok olur
Asansörde milyar dolar oldukça
Tabi ki bazen her şey bok olur
Asansörde milyar dolar oldukça
Ha-ha! Kahretsin, Kahretsin, Kahretsin
 
[Köprü 1: Beyoncé]
Annem bana ev antrenmanı öğretti
Babam bana çekemeyenleri sevmeyi öğretti
Ablam bana düşüncemi söylememi öğretti
Erkeğim beni lanet olası iyi hissetmemi sağladı
 
[Kanca: Beyoncé]
Uyanırsın, kusursuz
Varırsın, kusursuz
Onu sürerken, kusursuz
Parlaktırken onu, kusursuz
Bu elmas, kusursuz
Benim elmasım, kusursuz
Bu taş, kusursuz
Benim anka kuşum, kusursuz
Böyle uyandım, böyle uyandım
Biz kusursuz, hanımlar, gösterelim
Böyle uyandım, böyle uyandım
Biz kusursuz, hanımlar, gösterelim
"Bu gece çok iyi görünüyorum" de
Kahretsin, kahretsin
"Bu gece çok iyi görünüyorum" de
Kahretsin, kahretsin
 
[Köprü 2: Beyoncé]
Bu kadar iyi gözükürken uyanıyorum
Ve eğer yapabilseydim değiştirmezdim
(Yapabilseydim, ya, ya, pabilseydim)
Ne istersen de, ben en iyisiyim
(Ne istiyorsun, en iyisiyim, en iyisiyim)
(En iyisiyim, en iyisiyim, en iyisiyim)
Herkesin böyle hissetmesini istiyorum bu gece
Kahretsin, Kahretsin, Kahretsin!
 
[Örnek: SpottieOttieDopaliscious]
(Onika...)
 
[Sıra 2: Nicki Minaj & Beyoncé]
Trinidadli, Japonyalı, Hintli gözüküyoruz
Malezyalı var, yaki var, dalgalı Brezilyalı var
(Şu sürtükler susamış, ben Macarım)
(Nicki, BB, yiyorlar, elmas pençeler, barbar, ah)
Yo, MJ doctor gibi öldürüyorlar beni
Propofol, düşmemi umduklarını biliyorum
Ama onlara de ki 'kazanmak benim kahrolası protokolüm'
Çünkü ben topu atmadan skorlarım
Bu orospular yıkanmış, ama sabun karışmamış, uh
Bu her çeteci zencinin hayali, Nicky ve Bey ile fantezi
90 60 90, piç sunulmuş çok lezzetli
Meydey, meydey, dünyadan orospulara
Bu sürtüklerin popolarına tokat atın, orospu doğuruyormuş gibi, UHN!
Rapin kraliçesi, Kraliçe B ile yakıyor
Eğer takımda değilsen, sik takımı için oynuyorsun demektir
Çünkü biz bir numara, biz ödedik kız kardeşlerim
Buradaki kol saati çok fırtınalar atlattı
İtiraf ediyorum, böyle uyandım, bu benim bardağımdan böyle içti
Tüm bu popo, şu kusursuz çükte, Instagram, başka bir kusursuz resim
Kusursuz şehir bu kusursuz göğüsler ile
Tüm bu yüzlüklerim var, senin ise elliliklerin
Bazı kusursuz cadılarla yım çünkü güzelden öteler
Çünkü zenciler bozayısında oturan cadıları severler
Poponu arkaya salla, frizbimle oynayayım
Prenses Disney'imde elmas kesti
Sri Lanka'da canavar Nickiyi istiyor
Ona Trump'ta benimle buluşmasını söyledim, Ivanka
Ona ''buraya gel bak bu kurabiyenin nasıl tadı var'' dedim
Şu bu ''Evet, adamım, kurabiyeyi ye'' yüzü
 
[Çıkış]
(Tabi, tabi, tabi)
 
Ermal
Submitted by ermal2000 on Tue, 25/10/2016 - 00:12
Added in reply to request by sebep22
Last edited by ermal2000 on Fri, 10/02/2017 - 01:17
Author's comments:

Bu şarkı sokakta konuşulan İngilizçe ile yazıldığı için çevirmek nerede ise imkânsiz, anlamıyorsanız kesinlikle çok normal. Anlamak için Amerikan zenci sokak İngilizçesi bilmeniz gerekir.

English

***Flawless (Remix)

More translations of "***Flawless (Remix)"
Serbian Guest
Turkishermal2000
Please help to translate "***Flawless (Remix)"
See also
Comments