Seka Aleksić - Folirant (Turkish translation)

Serbian

Folirant

Nemam ja problem
Reći na glas,
Kako bez greške
Lažeš k'o pas,
Kad ljudi pitaju
Što nema nas
 
Da malo malo
Promeniš broj,
Odnekud' dođeš
Na čelu znoj,
Dovoljno da takav
Ne budeš moj
 
Pričam da si me ti varao,
Lake žene si vucarao,
Nosiš prevaru u genima,
Ja se ne budim s' kretenima
 
Lako ti stvari pobacam,
Jer za tobom ne žalim,
Pa pred svetom tražim upaljač,
Da ih palim
 
Lako ti stvari pobacam,
Jer te više ne volim,
Dok sve gori, da padne kiša
Boga molim
 
A kad se svi razbeže, noću
Ne može biti teže, hoću
Da poludim što sve se manta
 
A kad se svi razbeže, noću
Ja sam bez ravnoteže što sam
Ludo volela foliranta
 
Nemam ja problem
Reći na glas,
Kako ti živiš
K'o gubitnik,
Kad ljudi pitaju
Kakav si lik
 
Submitted by malimanu_ on Thu, 01/02/2018 - 01:28
Align paragraphs
Turkish translation

Sahtekar

Yok bir sorunum,
Sesli söyle,
Nasıl da hata yapmadan,
Köpek gibi yalan söylüyorsun,
İnsanlar bizi sorduğunda,
Neden yoksunuz diye.
 
Yavaş yavaş,
Numaranı değiştiriyorsun,
Bi' yerlerden gelip,
Alnında ter ile.
Yeter bu böyle
Benim olmayacaksın
 
Beni aldattığını anlatıyorum,
Kaşarlarla yatıp kalktığını.
İhanet senin genlerinde var,
Ben eziklerle düşüp kalkmam
 
Kolayca eşyalarını atıyorum,
Sana acımadığımdan
Herkesin önünde çakmak arıyorum
Onları yakmak için
 
Kolayca eşyalarını atıyorum,
Çünkü artık seni sevmiyorum
Her şey yanarken yağmur yağsın diye
Allah'a dua ediyorum.
 
Gece herkes dağıldığında,
Bundan daha kötüsü olamaz.
Çıldırmak istiyorum başım döndüğünden
 
Gece herkes dağıldığında,
Dengemi kaybediyorum,
Bir sahtekarı sevdiğim için
 
Yok bir sorunum,
Sesli söyle,
Nasıl yaşadığını
Bir ezik gibi,
İnsanlar sorduğunda,
Nasıl bir adam olduğunu.
 
Submitted by Кољо on Tue, 13/02/2018 - 12:46
Added in reply to request by Lolturk
Author's comments:

Hatamız varsa affola, sonuçta Boşnak değilim. Regular smile

More translations of "Folirant"
TurkishКољо
Please help to translate "Folirant"
Seka Aleksić: Top 3
Idioms from "Folirant"
See also
Comments